The One Identical Essence is Everywhere Entirely Present.
WHY THE WORLD-SOUL IS EVERYWHERE ENTIRE IN THE WORLD-BODY.
1. Is it because the body of the universe is so great that the Soul is everywhere present in the universe, though being naturally divisible in (human) bodies? Or it is by herself, that she is everywhere present? In the latter case, she has not been drawn away everywhere by the body, but the body found her everywhere in existence before it; thus, in whatever place it may (…)
Página inicial > Antiguidade > Neoplatonismo > Plotino (séc. III) > Enéada VI > Enéada VI, 4 (22)
Enéada VI, 4 (22)
-
Guthrie-Plotinus: Ennead VI,4
1º de fevereiro, por Cardoso de Castro -
MacKenna-Plotinus: Enneads VI,4
1º de fevereiro, por Cardoso de CastroTractate 22 Sixth Ennead. Fourth tractate. On the integral omnipresence of the authentic existent (1).
1. How are we to explain the omnipresence of the soul? Does it depend upon the definite magnitude of the material universe coupled with some native tendency in soul to distribute itself over material mass, or is it a characteristic of soul apart from body?
In the latter case, soul will not appear just where body may bring it; body will meet soul awaiting it everywhere; wheresoever body (…) -
Plotino - Tratado 22,15 (VI, 4, 15) — O corpo que se avança para o inteligível...
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
15. Mas, ¿cómo pudo surgir la aproximación del cuerpo al alma? Sin duda, porque hay en él una cierta disposición e hizo uso en este caso de la que estima más adecuada. El cuerpo se halla dispuesto de manera que pueda recibir un alma. Aunque ello no quiere decir que todo cuerpo deba recibir cualquiera de las almas presentes, que pueden no convenirle. Así, por ejemplo, los animales y las plantas toman del alma todo lo que les es posible tomar. E igualmente, un sonido acompañado de una (…) -
Plotino - Tratado 22,14 (VI, 4, 14) — A mesma alma basta a todos os viventes
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
14. Mas, si en todas partes se da la misma alma, ¿cómo es que cada cuerpo tiene su alma propia: ¿Y cómo es posible que existan almas buenas y almas malas? Una misma alma es suficiente para todos los cuerpos, dado que contiene a todas las almas y a todas las inteligencias. Pero ello es debido a que se trata de un alma única e infinita en la que se dan todas las cosas. Y aunque se establezca una distinción entre las almas, esto no equivale en modo alguno a una separación. ¿Cómo, pues, (…) -
Plotino - Tratado 22,13 (VI, 4, 13) — O sensível não pode participar senão do inteligível
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
13. ¿De dónde proviene entonces esa su extensión a todo el cielo y a todos los animales? Aclaremos que la extensión no se da. Porque la sensación, por la cual nos vemos inclinados a dudar de lo que decimos, nos hace ver la vida aquí y allá; la razón, en cambio, nos indica que se da en tal o cual lugar, pero sin extenderse a él, e, igualmente, que todo lo que se extiende por el espacio participa de un ser carente de dimensiones. Si una cosa participa de algo, evidentemente no (…) -
Plotino - Tratado 22,12 (VI, 4, 12) — Metáforas da orelha, dos olhos, do som e do ar
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
12. Muchas veces, un sonido y una palabra oral transmitidos por el aire son recibidos y percibidos por el oído, y lo mismo ocurriría con otro oído situado en el intervalo: la palabra y el sonido se acercarían hasta él, o mejor todavía, sería el oído el que vendría hasta ellos. De igual modo varios ojos tienen la misma visión y se llenan a la vez del mismo espectáculo, ello aunque el objeto contemplado se halle separado. En uno y otro caso existen unos órganos que son la vista y el (…) -
Plotino - Tratado 22,11 (VI, 4, 11) — Uma coisa não participa do inteligível...
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
11. Mas, si el ser inteligible está presente en todas partes, ¿por qué todos los seres no participan de este ser total? ¿Cómo es que hablamos de un ser primero, de un ser segundo y de otros que siguen a éste? Pensamos, en realidad, que está presente en una cosa en virtud de la aptitud de ésta para recibirle. El ser se encuentra presente en el ser en todas partes y no se falta a sí mismo, pero la cosa que puede bailarse presente en él y en la medida en que es capaz de ello, le está (…) -
Plotino - Tratado 22,10 (VI, 4, 10) — A relação imagem-modelo, entre o sensível e o inteligível
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
10. ¿Diríase, acaso, que no se necesita que la imagen quede enlazada a su modelo? ¿Y se daría como razón el que un retrato subsiste aunque su modelo desaparezca? Pues éste es también el caso del fuego que se ha ido y que, con todo, deja que siga el calor en el cuerpo calentado por él.
Vayamos primero con el ejemplo del modelo y del retrato, si se habla realmente de un retrato pintado en el que el modelo no ha intervenido para su ejecución. Aquí se trata del pintor, que no ha hecho (…) -
Plotino - Tratado 22,9 (VI, 4, 9) — O inteligível não vem ele mesmo no sensível
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
9. Si la parte del ser engendrada en cada caso fuese realmente un todo, cada ser semejaría al primero. Pero como siempre se darían cortes entre los seres, habría en realidad muchos seres primeros e incluso cada uno de ellos sería el primero. Mas, ¿qué separación podrían ofrecer estos múltiples seres primeros? ¿No constituirían todos ellos un solo ser? No tratamos aquí de sus cuerpos, porque no cabe considerar formas de cuerpos dado que todos esos seres son semejantes a aquel ser (…) -
Plotino - Tratado 22,8 (VI, 4, 8) — Inteligível e corpos
29 de março de 2022, por Cardoso de CastroIgal
8. Como aquí se trata de la luz de un cuerpo, es claro que puede decirse de dónde viene, ya que se puede indicar también de qué cuerpo emana. Si es realmente inmaterial y no necesita del cuerpo para nada, será por naturaleza anterior a todo cuerpo, ya que estará situada en sí misma; pero posiblemente no tenga necesidad de residir en sí misma, aunque, si un ser así no tiene origen ni proviene a la vez de un cierto lugar o no pertenece a un cuerpo, ¿cómo decir que una parte suya se (…)