Filosofia – Pensadores e Obras

Categoria: Pré-socráticos

  • Toda a filosofia do ser é uma filosofia do não-ser; e o seu problema é sempre o de Platão, o seu problema chama-se sempre Parménides. O ser é o ser, dizia Parménides, o não-ser é o não-ser; desafio-vos, proíbo-vos de sair deste pensamento! E é verdade! Não se pode sair dele. Como é que alguma…

  • […] Na literatura grega mais antiga que sobreviveu, e na tradição poética até ao século IV a.C., aither era o termo básico para aquilo a que hoje chamamos ar. Aer, por outro lado, era originalmente apenas um exemplo muito isolado de ar: névoa ou nuvem obscura. Gradualmente, o seu significado foi-se alargando, passando de névoa…

  • For Empedocles, as we have seen, aither represents the element of air. We have also seen that this is just what is to be expected of anyone writing in the mid-fifth century—let alone of someone as rooted in poetic tradition as Empedocles. But this is not all. Significantly, his commentators and interpreters often adopted Empedocles’…

  • L’Empédocle que je décris dans ces pages doit son caractère à deux approches différentes. J’ai voulu retrouver les lois de la pensée, en partant des fragments tels qu’ils se présentaient dans les recueils et en analysant leur structure propre et leurs rapports mutuels. Nombreux, et souvent assez longs, il sont liés, plus que chez aucun…

  • Na grande panorâmica da história da filosofia que Aristóteles traça no primeiro livro da Metafísica, quando recorda as quatro causas do conhecimento (983 a 24 ss.), compara, para pôr à prova a sua própria teoria, as afirmações dos homens que, antes dele, se dedicaram ao estudo do que é e procuraram conhecer a verdade. Diga…

  • Anaximander was the second and greatest of the three Milesians who presided in succession over the first school of Greek philosophers. The chief object of speculation for all of them was, not man or human society, but ‘Nature ‘(physis). Philosophical writings of the sixth and fifth centuries were commonly entitled Concerning Nature (Περί Φύσεως). ‘Nature’—the…

  • Le Logos est chez Héraclite ce qui constitue, éclaire et exprime l’ordre et le cours du monde. Le logos d’Héraclite — le discours du penseur qui pense le monde — ne peut être saisi que si nous entrons en dialogue avec lui. Le logos fonde le discours et le dialogue, et anime la dialectique. Ce…

  • Serie de los cuatro primeros números, cuya suma es igual a diez: 1 + 2 + 3 + 4 = 10 ( → 

  • Mulher e homem quando juntos misturam sementes de Vênus, nas veias informando de sangue diverso a força, guardando harmonia corpos bem forjados modela. Pois se as forças, misturando o sêmen, lutarem e não se unirem no corpo misturado, terríveis afligirão o sexo nascente de um duplo sêmen. «Cuando una mujer y un varón mezclan gérmenes…

  • A direita os rapazes, à esquerda as moças. «Por la derecha, los niños; por la izquierda, las niñas». Dans les parties droites, les garçons; à gauche les filles

  • Nossas mentes são como a bexiga de um cachorro. Os cães fazem xixi nas coisas que chamam a atenção deles para que possam deixar sua marca neles, para que possam reivindicar o que imaginam ser deles de alguma forma. Quando alguma coisa nos chama a atenção, pensamos nela e a inundamos com o cheiro de…

  • 1. As éguas que me tiram tão longe quanto o desejo alcance, escoltavam-me, guiando elas, quando me enviaramc puseram na via no celebrado caminho da divindade o caminho que a divindade percorre, que por (sobre) todas as cidades conduz o homem vidente (sapiente). Por ele me conduziam, por ele me levaram os habilíssimos corcéis, tirando…

  • 53. A charneira da «Via da Verdade» e da «Opinião dos Mortais» encontra-se nos últimos versos do frg. 8. Aqui, mais do que em qualquer outra passagem, exuberantemente se confirma a verdade do que afirmávamos acima (§ 50): qualquer tradução pressupõe resolvido um problema, cuja solução, naturalmente, o tradutor-intérprete procura no momento de abeirar-se do…

  • 51. A «Doxa» é a parte mais fragmentária do poema de Parmênides, o que parece dar razão aos intérpretes que formularam a hipótese de que essa última parte não passaria de um arranjo, mais ou menos hábil, das «opiniões físicas» dos antecessores do filósofo-poeta. Mas depois de Reinhardt (1916, 1959) e sob sua direta ou…

  • O poema de Parmênides nos oferece — ao lado dos fragmentos de Heráclito — a doutrina mais profunda de todo o pensamento pré-socrático. Mas é também a de mais difícil interpretação. O poema divide-se em três partes: o prólogo, o caminho da verdade e o caminho da opinião. No prólogo (frag. 1), o filósofo é…

  • 2. «Pois bem; vou dizer — e tu acolhe as minhas palavras depois de as escutar — quais são os caminhos da inquirição, os únicos pensáveis. Um caminho: ‘que é’ e não é possível não ser. Esta é a via da persuasão (e a persuasão acompanha a verdade). Outro caminho: ‘que não é’ e necessariamente…

  • 51. A «Doxa» é a parte mais fragmentária do poema de Parmênides, o que parece dar razão aos intérpretes que formularam a hipótese de que essa última parte não passaria de um arranjo, mais ou menos hábil, das «opiniões físicas» dos antecessores do filósofo-poeta. Mas depois de Reinhardt (1916, 1959) e sob sua direta ou…

  • 4. «Todavia considera como pelo pensamento o ausente te é firme presente. Pois (pensando) não cortarás o que é da sua conexão com o que é, nem ordenadamente por toda a parte se dispersando, nem se aglomerando.» «Observa cómo, estando ausentes, para el pensamiento las cosas están presentes. Pues no se interrumpirá la cohesión del…

  • 6. «Eis o que se deve dizer e pensar: o ‘que é’. Pois o ‘que é’ é, e não-ser não é. Considera bem isto que eu te digo. Que deste caminho de inquirição (i. é: pensar o não-ser) te apartes; mas, depois, também daquele por onde erram os ignorantes mortais — os bicéfalos. Porque a…

  • 7. «Que ‘o que não é’ seja, jamais será demonstrado. Mas tu, afasta teu pensamento desta via, e não consintas que o muito experimentado costume te induza por tal caminho, teus olhos sem fito, teu ouvido ecoante e tua língua. Não, decide tu mesmo, pelo próprio pensamento, a tão discutida prova que eu te propus.»…