Página inicial > Antiguidade > Neoplatonismo (245-529 dC) > Plotino (séc. III) > Guthrie - Plotinus > Guthrie-Plotinus: guardian

Guthrie-Plotinus: guardian

quinta-feira 1º de fevereiro de 2024, por Cardoso de Castro

  

Please write here the definition.What then is our guardian? It is one of the powers of our soul. What is our divinity? It is also one of the powers of our soul. (Is it the power which acts principally in us as some people think?) For the power which acts in us seems to be that which leads us, since it is the principle which dominates in us. Is that the guardian to which we have been allotted during the course of our life? No: our guardian is the power immediately superior to the one that we exercise, for it presides over our life without itself being active. The power which is active in us is inferior to the one that presides over our life, and it is the one which essentially constitutes us. If then we live on the plane of the sense-life, our guardian is reason; if we live on the rational plane, our guardian will be the principal superior to reason (namely, intelligence); it will preside over our life, but it itself does not act, leaving that to the inferior power. Plato truly said that “we choose our guardian”; for, by the kind of life that we prefer, we choose the guardian that presides over our life. Why then does He direct us? He directs us during the course of our mortal life because he is given to us to help us to accomplish our (destiny); but he can no longer direct us when our destiny is accomplished, because the power over the exercise of which he presided allows another power to act in his place (which however is dead, since the life in which it acted is terminated). This other power wishes to act in its turn, and, after having established its preponderance, it exercises itself during the course of a new life, itself having another guardian. If then we should chance to degrade ourselves by letting an inferior power prevail in us, we are punished for it. Indeed, the evil man degenerates because the power which he has developed in his life makes him descend to the existence of the brute, by assimilating him to it by his morals. If we could follow the guardian who is superior to him, he himself would become superior by sharing his life. He would then take as guide a part of himself superior to the one that governs him, then another part, still more elevated until he had arrived at the highest. Indeed, the soul is several things, or rather, the soul is all things; she is things both inferior and superior; she contains all the degrees of life. Each of us, in a certain degree, is the intelligible world; by our inferior part we are related to the sense-world, and by our superior part, to the intelligible world; we remain there on high by what constitutes our intelligible essence; we are attached here below by the powers which occupy the lowest rank in the soul. Thus we cause an emanation, or rather an actualization which implies no loss to the intelligible, to pass from the intelligible into the sense-world. [Ennead III,4 (15) 3]

But if (before coming on to the earth) the soul chooses her life and her guardian, how do we still preserve our liberty? Because what is called “choice” designates in an allegorical manner the character of the soul, and her general disposition everywhere. Again, it is objected that if the character of the soul preponderate, if the soul be dominated by that part which her former life rendered predominantly active, it is no longer the body which is her cause of evil; for if the character of the soul be anterior to her union with the body; if she have the character she has chosen; if, as said (Plato), she do not change her guardian, it is not here below that a man may become good or evil. The answer to this is, that potentially man is equally good or evil. (By his choices) however he may actualize one or the other. [Ennead III,4 (15) 5]

Besides, our guardian is not entirely exterior to us; and, on the other hand, he is not bound to us, and is not active in us; he is ours, in the sense that he has a certain relation with our soul; he is not ours, in the sense that we are such men, living such a life under his supervision. This is the meaning of the terms used (by Plato) in the Timaeus  . If these be taken in the above sense, all explains itself; if not, Plato contradicts himself. [Ennead III,4 (15) 5]

One can still understand thus why he says that our guardian helps us to fulfil the destiny we have chosen. In fact, presiding over our life, he does not permit us to descend very far below the condition we have chosen. But that which then is active is the principle below the guardian and which can neither transcend him, nor equal him; for he could not become different from what he is. [Ennead III,4 (15) 5]

Who then is the virtuous man? He in whom is active the highest part of the soul. If his guardian contributed to his actions, he would not deserve being called virtuous. Now it is the Intelligence which is active in the virtuous man. It is the latter, then, who is a guardian, or lives according to one; besides, his guardian is the divinity. Is this guardian above Intelligence? Yes, if the guardian have, as guardian, the principle superior to Intelligence (the Good). But why does the virtuous man not enjoy this privilege since the beginning? Because of the trouble he felt in falling into generation. Even before the exercise of reason, he has within him a desire which leads him to the things which are suitable to him. But does this desire direct with sovereign influence? No, not with sovereignty; for the soul is so disposed that, in such circumstances becoming such, she adopts such a life, and follows such an inclination. [Ennead III,4 (15) 6]

(Plato) says that the guardian leads the soul to the hells, and that he does not remain attached to the same soul, unless this soul should again choose the same condition. What does the guardian do before this choice? Plato teaches us that he leads the soul to judgment, that after the generation he assumes again the same form as before; and then as if another existence were then beginning, during the time between generations, the guardian presides over the chastisements of the souls, and this period is for them not so much a period of life, as a period of expiation. [Ennead III,4 (15) 6]

Do the souls that enter into the bodies of brutes also have a guardian? Yes, doubtless, but an evil or stupid one. [Ennead III,4 (15) 6]

What is the condition of the souls that have raised themselves on high? Some are in the sensible world, others are outside of it. The souls that are in the sense-world dwell in the sun, or in some other planet, or in the firmament, according as they have more or less developed their reason. We must, indeed, remember that our soul contains in herself not only the intelligible world, but also a disposition conformable to the Soul of the world. Now as the latter is spread out in the movable spheres and in the immovable sphere by her various powers, our soul must possess powers conformable to these, each of which exercise their proper function. The souls which rise from here below into the heavens go to inhabit the star which harmonizes with their moral life, and with the power which they have developed; with their divinity, or their guardian. Then they will have either the same guardian, or the guardian which is superior to the power which they exert. This matter will have to be considered more minutely. [Ennead III,4 (15) 6]

As to the souls which have left the sense-world, so long as they remain in the intelligible world, they are above the guardian condition, and the fatality of generation. Souls bring with them thither that part of their nature which is desirous of begetting, and which may reasonably be regarded as the essence which is divisible in the body, and which multiplies by dividing along with the bodies. Moreover, if a soul divide herself, it is not in respect to extension; because she is entirely in all the bodies. On the other hand, the Soul is one; and from a single animal are ceaselessly born many young. This generative element splits up like the vegetative nature in plants; for this nature is divisible in the bodies. When this divisible essence dwells in the same body, it vivifies the body, just as the vegetative power does for plants. When it retires, it has already communicated life, as is seen in cut trees, or in corpses where putrefaction has caused the birth of several animals from a single one. Besides, the vegetative power of the human soul is assisted by the vegetative power that is derived from the universal (Soul), and which here below is the same (as on high). [Ennead III,4 (15) 6]

If the soul return here below, she possesses, according to the life which she is to lead, either the same guardian, or another. With her guardian she enters into this world as if in a skiff. Then she is subjected to the power (by Plato) called the Spindle of Necessity; and, embarking in this world, she takes the place assigned to her by fortune. Then she is caught by the circular movement of the heavens, whose action, as if it were the wind, agitates the skiff in which the soul is seated; or rather, is borne along. Thence are born varied spectacles, transformations and divers incidents for the soul which is embarked in this skiff; whether because of the agitation of the sea which bears it, or because of the conduct of the passenger who is sailing in the bark, and who preserves her freedom of action therein. Indeed, not every soul placed in the same circumstances makes the same movements, wills the same volitions, or performs the same actions. For different beings, therefore, the differences arise from circumstances either similar or different, or even the same events may occur to them under different circumstances. It is this (uncertainty) that constitutes Providence. [Ennead III,4 (15) 6]

A man who has achieved such a state no longer commits such faults; for he has become corrected. But his desired goal is not to cease failing, but to be divine. In case he still allows within himself the occurrence of some of the above-mentioned unreflecting impulses, he will be simultaneously divinity and guardian, a double being; or rather, he will contain a principle of another nature (Intelligence), whose virtue will likewise differ from his. If, however, he be not troubled by any of those motions, he will be wholly divine; he will be one of those divinities “who (as Plato said) form the attending escort of the First.” It is a divinity of such a nature that has come down from above to dwell in us. To become again what one was originally, is to live in this superior world. He who has achieved that height dwells with pure Intelligence, and assimilates himself thereto as far as possible. Consequently, he feels none of those emotions, nor does he any more commit any actions, which would be disapproved of by the superior principle who henceforth is his only master. [Ennead I,2 (19) 6]

When the third life (the sense-power) which constitutes the third man, is separated from the body, if the life that precedes it (the discursive reason) accompany it without nevertheless being separated from the intelligible world, then one may say that the second is everywhere the third is. It might seem surprising that the latter, when passing into the body of a brute, should drag along that part which is the being of man. This being was all beings (potentially); only, at different times, it acts through different faculties. So far as it is pure, and is not yet depraved, it wishes to constitute a man, and it is indeed a man that it constitutes; for to form a man is better (than to form a brute), and it does what is best. It also forms guardians of the superior order, but such as are still conformable to the being constituent of manhood. The (intellectual) Man, who is anterior to this being, is of a nature still more like that of the guardians, or rather, he is already a divinity. The guardian attached to a divinity is an image of him, as the sense-man is the image of the intellectual man from whom he depends; for the principle to which man directly attaches himself must not be considered as his divinity. There is a difference here, similar to that existing between the souls, though they all belong to the same order. Besides, those guardians whom Plato simply calls “guardians” (demons), should be called guardian-like, or “demonic” beings. Last, when the superior Soul accompanies the inferior soul which has chosen the condition of a brute, the inferior soul which was bound to the superior soul-even when she constituted a man-develops the (“seminal) reason” of the animal (whose condition she has chosen); for she possesses that “reason” in herself; it is her inferior actualization. [Ennead VI,7 (38) 6]

As to the other elements, could not water exist without participating in the earth? Air could certainly not be said to participate in earth, because of its penetrability. It is very doubtful that the fire contains any earth, because it does not seem continuous, and does not, by itself, seem to be tri-dimensional. True, fire does seem to contain solidity, but not of a tri-dimensional kind; it seems rather to be a sort of resistance corporeal nature). Only of earth may hardness be predicated; indeed, gold, in liquid state, is dense; not because it is earth, but because it possesses density, and is solidified. It would therefore not be unreasonable that fire, apart by itself, could subsist by the power of the Soul which sustains it by her presence. The bodies of (certain among) the guardian spirits consist of fire. [Ennead II,1 (40) 6]

Is Love a divinity, a guardian, or a passion of the human soul? Or is it all three under different points of view? In this case, what is it under each of these points of view? These are the questions we are to consider, consulting the opinions of men, but chiefly those of the philosophers. The divine Plato, who has written much about love, here deserves particular attention. He says that it is not only a passion capable of being born in souls, but he calls it also a guardian, and he gives many details about its birth and parents. [Ennead III,5 (50) 1]

To explain if Love be born of Venus, or if he were only born contemporaneously with his mother, we shall have to study something about Venus. What is Venus? Is she the mother of Love, or only his contemporary? As answer hereto we shall observe that there are two Venuses. The second (or Popular Venus) is daughter of Jupiter and Dione, and she presides over earthly marriages. The first Venus, the celestial one, daughter of Uranus (by Plato, in his Cratylus  , interpreted to mean “contemplation of things above”), has no mother, and does not preside over marriages, for the reason that there are none in heaven. The Celestial Venus, therefore, daughter of Kronos, that is, of Intelligence, is the divine Soul, which is born pure of pure Intelligence, and which dwells above. As her nature does not admit of inclining earthward, she neither can nor will descend here below. She is, therefore, a form of existence (or, an hypostasis), separated from matter, not participating in its nature. This is the significance of the allegory that she had no mother. Rather than a guardian, therefore, she should be considered a deity, as she is pure Being unmingled (with matter), and abiding within herself. [Ennead III,5 (50) 2]

Does each soul include such a love in her being, and possess it as a hypostatic (form of existence)? Since the world-Soul possesses, as hypostasis (form of existence), the Love which is inherent in her being, our soul should also similarly possess, as hypostatic (form of existence), a love equally inherent in our being. Why should the same not obtain even with animals? This love inherent to the being of every soul is the guardian considered to be attached to each individual. It inspires each soul with the desires natural for her to experience; for, according to her nature, each soul begets a love which harmonizes with her dignity and being. As the universal Soul possesses universal Love, so do individual souls each possess her individual love. But as the individual souls are not separated from the universal Soul, and are so contained within her that their totality forms but a single soul, so are individual loves contained within the universal Love. On the other hand, each individual love is united to an individual soul, as universal Love is united to the universal Soul. The latter exists entire everywhere in the universe, and so her unity seems multiple; she appears anywhere in the universe that she pleases, under the various forms suitable to her parts, and she reveals herself, at will, under some visible form. [Ennead III,5 (50) 4]

We shall have to assume also a multiplicity of Venuses, which, born with Love, occupy the rank of guardians. They originate from the universal Venus, from which derive all the individual “venuses,” with the loves peculiar to each. In fact, the soul is the mother of love; now Venus is the Soul, and Love is the Soul’s activity in desiring the Good. The love which leads each soul to the nature of the Good, and which belongs to her most exalted part, must also be considered a deity, inasmuch as it unites the soul to the Good. The love which belongs to the soul mingled (with matter), is to be considered a Guardian only. [Ennead III,5 (50) 4]

What is the nature of this Guardian, and what is, in general, the nature of guardians, according to (Plato’s treatment of the subject in) his “Banquet  ”? What is the nature of guardians? What is the nature of the Love born of Need (Penia) and Abundance (Poros), son of Prudence (Metis), at the birth of Venus? [Ennead III,5 (50) 5]

(Plutarch  ) held that Plato, by Love, meant the world. He should have stated that Love is part of the world, and was born in it. His opinion is erroneous, as may be demonstrated by several proofs. First, (Plato) calls the world a blessed deity, that is self-sufficient; however, he never attributes these characteristics to Love, which he always calls a needy being. Further, the world is composed of a body and a Soul, the latter being Venus; consequently, Venus would be the directing part of Love; or, if we take the world to mean the world-Soul, just as we often say “man” when we mean the human soul, Love would be identical with Venus. Third, if Love, which is a Guardian, is the world, why should not the other Guardians (who evidently are of the same nature) not also be the world? In this case, the world would be composed of Guardians. Fourth, how could we apply to the world that which (Plato) says of Love, that it is the “guardian of fair children”? Last, Plato describes Love as lacking clothing, shoes, and lodging. This could not be applied to the world without absurdity or ridicule. [Ennead III,5 (50) 5]

But how did the Guardians not remain impassible? How did they descend to an inferior nature? This surely is a question deserving consideration. We should also inquire whether there be any Guardian in the intelligible world, whether there be Guardians only here below, and if deities exist only in the intelligible world. (We shall answer as follows.) There are deities also here below; and the world is, as we habitually say, a deity of the third rank, inasmuch as every supra-lunar being is a divinity. Next, it would be better not to call any being belonging to the intelligible world a Guardian; and if we locate the chief Guardian (the Guardian himself) in the intelligible world, we had better consider him a deity. In the world of sense, all the visible supra-lunar deities should be called second-rank deities, in that they are placed below the intelligible deities, and depend on them as the rays of light from the star from which they radiate. Last, a Guardian should be defined as the vestige of a soul that had descended into the world. The latter condition is necessary because every pure soul begets a deity, and we have already said that the love of such a soul is a deity. [Ennead III,5 (50) 6]

But why are not all the Guardians Loves? Further, why are they not completely pure from all matter? Among Guardians, those are Loves, which owe their existence to a soul’s desire for the good and the beautiful; therefore, all souls that have entered into this world each generate a Love of this kind. As to the other Guardians, which are not born of human souls, they are engendered by the different powers of the universal Soul, for the utility of the All; they complete and administer all things for the general good. The universal Soul, in fact, was bound to meet the needs of the universe by begetting Guardian powers which would suit the All of which she is the soul. [Ennead III,5 (50) 6]

How do Guardians participate in matter, and of what matter are they formed? This their matter is not corporeal, otherwise they would be animals with sensation. In fact, whether they have aerial or fire-like bodies, they must have had a nature primitively different (from pure Intelligence) to have ultimately united each with his own body, for that which is entirely pure could not have immediately united with a body, although many philosophers think that the being of every Guardian, as guardian, is united to an air-like or fire-like body. But why is the being of every Guardian mingled with a body, while the being of every deity is pure, unless in the first case there be a cause which produces the mingling (with matter)? This cause must be the existence of an intelligible matter, so that whatever participates in it might, by its means, come to unite with sense-matter. [Ennead III,5 (50) 6]

All other Guardians have a similar constitution. Each of them desires, and causes the acquisition of the good he is destined to procure; that is the characteristic they have in common with Love. Neither could they ever attain satisfaction; they still desire some particular good. The result of this is that the men who here below are good are inspired by the love of the true, absolute Good, and not by the love of such and such a particular good. Those who are subordinated to divers Guardians are successively subordinated to such or such a Guardian; they let the simple and pure love of the absolute Good rest within themselves, while they see to it that their actions are presided over by another Guardian, that is, another power of their soul, which is immediately superior to that which directs them, or is active within them. As to the men who, driven by evil impulses, desire evil things, they seem to have chained down all the loves in their souls, just as, by false opinions, they darken the right reason which is innate within them. Thus all the loves implanted in us by nature, and which conform to nature, are all good; those that belong to the inferior part of the soul are inferior in rank and power; those that belong to the superior part are superior; all belong to the being of the soul. As to the loves which are contrary to nature, they are the passions of strayed souls, having nothing essential or substantial; for they are not engendered by the pure Soul; they are the fruits of the faults of the soul which produces them according to her vicious habits and dispositions. [Ennead III,5 (50) 7]

That is why Love is both a being which participates in matter, and is also a Guardian born of the soul; it is the former, inasmuch as it does not completely possess the good; it is the latter, inasmuch as it desires the Good from the very moment of its birth. [Ennead III,5 (50) 10]

Likewise the universe is a compound of a body and of a Soul intimately united to it, and of the universal Soul, which is not in the Body, and which irradiates the Soul united to the Body. There is a similar doubleness in the sun and the other stars, (having a soul united to their body, and a soul independent thereof). They do nothing that is shameful for the pure soul. The things they produce are parts of the universe, inasmuch as they themselves are parts of the universe, and inasmuch as they have a body, and a soul united to this body; but their will and their real soul apply themselves to the contemplation of the good Principle. It is from this Principle, or rather from that which surrounds it, that other things depend, just as the fire radiates its heat in all directions, and as the superior Soul (of the universe) infuses somewhat of her potency into the lower connected soul. The evil things here below originate in the mixture inhering in the nature of this world. After separating the universal Soul out of the universe, the remainder would be worthless. Therefore, the universe is a deity if the Soul that is separable from it be included within its substance. The remainder constitutes the guardian which (Plato) names the Great Guardian, and which, besides, possesses all the passions proper to guardians. [Ennead II,3 (52) 9]

Plato speaks of the lots, and conditions chosen by one turn of the spindle (of Clotho); he speaks also of a guardian who helps each man to fulfil his destiny. These conditions are the disposition of the universe at the time of the soul’s entrance into the body, the nature of their body, parents and fatherland; in short, the aggregate of external circumstances. Evidently all these things, in detail as well as in totality, are simultaneously produced and related by one of the Fates, namely Clotho. Lachesis then presents the conditions to the souls. Finally Atropos renders the accomplishment of all the circumstances of each destiny irrevocable. [Ennead II,3 (52) 15]