Página inicial > Sophia Perennis > Jean Tourniac > Tourniac: L’Alléluia

Tourniac: L’Alléluia

sábado 31 de março de 2018, por Cardoso de Castro

  

Original

Mais nous rencontrerons l’Amen dans une autre circonstance apocalyptique (Apocalypse 5, 7, et 19-4), lorsque les 24 vieillards vêtus de blanc, couronnés d’or, entourent le trône devant lequel brûlent les sept lampes ardentes des sept esprits de Dieu, et que cernent les quatre « vivants ». L’Amen est alors proféré pendant que la création entière acclame l’Agneau Triomphant. Les 24 vieillards et les 4 vivants se prosternent et adorent l’Eternel assis sur son trône en disant « Amen-Alléluia ».

Curieusement, l’Alléluia était déjà, dans les anciennes liturgies occidentales, une sorte de nom substitué du Christ, puisqu’on l’enterrait symboliquement, avant la résurrection pascale, en enfouissant une brique dans une niche du chœur des églises. Faudrait-il en conclure que ces noms hébreux, Amen et Alléluia, sont les essences de la « langue sacrée » conservées dans le christianisme et appliquées à désigner le Nom du Seigneur ? On observera, au passage, que ces deux noms valent numériquement 91 + 86 = 177, soit trois fois la valeur du chapelet latin formé, au total, de 59 grains...

Ce sont, en tout cas, les deux seuls mots qui subsistent dans la Jérusalem céleste et dans le monde apocalyptique, ce « monde qui vient » et alors que les langues ont cessé et que la contemplation s’effectue face à face, selon la description connue de Paul.

On pourrait vraiment considérer que si le Christ est « la Parole », ces deux noms sont « sa Parole » puisqu’ils demeurent alors que le monde a pris fin, et que lui-même a dit « la terre et le ciel passeront mais mes paroles ne passeront pas ».


Antonio Carneiro  

Mas nós encontraremos o Amém em outra circunstância apocalíptica (Apocalipse 5, 7, e 19-4), quando os 24 anciãos vestidos de branco, coroados de ouro, rodearam o trono diante do qual queimam sete lâmpadas ardentes dos sete espíritos de Deus, e que delimitam os quatro « viventes ». O Amém é então proferido enquanto que a criação inteira aclama o Cordeiro Triunfante. Os 24 anciãos e os 4 viventes se prosternam e adoram o Eterno assentado sobre seu trono dizendo « Amém - Aleluia ».

Curiosamente, o Aleluia era já, nas antigas liturgias ocidentais, um tipo de nome substituto do Cristo, já que se enterrava simbolicamente, antes da ressurreição pascal  , um tijolo enfiando em um nicho do coro das Igrejas. Seria preciso concluir disso que esses nomes hebreus, Amém e Aleluia, são essências da « língua sagrada » conservados no cristianismo e aplicados para designar o Nome do Senhor? Observar-se-á, de passagem, que esses dois nomes valem numericamente 91 + 86 = 177, ou seja, três vezes o valor do terço latino formado, no total, de 59 grãos...

Essas são, em todo caso, as duas únicas palavras que subsistem na Jerusalém celeste e no mundo apocalíptico, esse « mundo que vem » e enquanto as línguas tiverem cessado e que a contemplação se realizar face à face, segundo descrição conhecida de Paulo.

Poder-se-ia verdadeiramente considerar que se o Cristo é « a Palavra », esses dois nomes são « sua Palavra » já que permanecem enquanto que o mundo acabou, e que ele-mesmo disse « a terra e o céu passarão mas minhas palavras não passarão ». (Mt   24:35, Mc   13:31 e Lc   21:33).