Página inicial > Palavras-chave > Escritores - Obras > RumiS / Soul of Rumi

RumiS / Soul of Rumi

  

The Soul of Rumi  : A New Collection of Ecstatic Poems. Tr. Coleman Barks

Coletânea de poemas de Rumi   acompanhados de breves notas, formando quarenta seções de poesia e comentários. O livro oferece ainda a tradução do livro IV do Masnavi.

O perenialista Huston Smith enaltece esta tradução: "Se Rumi é poeta mais lido na América hoje em dia, Coleman Barks é em grande parte responsável. Seu ouvido para a loucura divina na poesia de Rumi é realmente notável".


Excertos
  • Porta de Entrada
    • Como o toque do amante e do amado é familiar e cortês, mas há um estranho impulso naquilo que cria uma forma que irá dissolver todas as outras formas. Lembre-se, a porta de entrada para o santuário está dentro de você. Vemos uma dança de poeira aà luz do sol, e tentamos ser assim vivos, mas ninguém conhece que música estas partículas ouvem. Cada um de nós tem um secreto companheiro músico para dançar para. Toque rítmico único, uma moção na rua que somente nós sabemos e ouvimos. Shams é um rei dos reis como Mahmud, mas não há outro dervixe Ayaz destruidor de pérola como eu.
  • O que foi dito, isto
    • O que foi dito à rosa que a fez abrir foi dito para mim aqui no meu peito. O que foi dito ao cipreste que o fez forte e reto, o que foi sussurrado ao jasmim assim é o que é, o que quer que tenha feito a cana de açúcar doce, o que quer que tenha sido dito aos habitantes da cidade de Chigil no Turquestão que os fez tão simpáticos, o que quer que deixe a flor da pomegranada envergonhada como uma face humana, que está sendo dito para mim agora. Eu me envergonho. O que quer que ponha eloquência na linguagem, está acontecendo aqui. O grande armazém portas abertas, preencho com gratidão, mastigando um pedaço de cana de açúcar, em amor com aquele para o qual todo isto pertence!
  • A Ocultação de Maria
    • Antes que estas posses que amas sumam, diga o que Maria disse quando foi surpreendida por Gabriel, eu ocultarei dentro Deus. Nua em seu quarto ela viu uma forma de beleza que lhe poderia dar nova vida. Como o sol levantando, ou uma rosa como que abrindo. Ela pulou, como era seu hábito, fora de si mesma para dentro da presença divina. Havia fogo no canal de seu alento. Luz e majestade vieram. Eu sou fumaça deste fogo e prova de sua existência, mais do que qualquer forma externa.
    • Eu quero estar onde seu pé nu anda, porque talvez antes de de seu passo, olharás para o chão. Quero esta benção.
    • Gostarias de ter revelada para ti a verdade do Amigo? Abandone a casca e entre no núcleo. Dobra dentro de dobra, o amado afunda-se em seu próprio ser. Este mundo está submerso nesta profundeza.
    • Imaginar é como tatear em um caminho escuro, ou lavar seus olhos com sangue. Tu és a verdade dos pés à fronte. Agora, o que mais queres saber?
  • A casca e o núcleo da masculinidade
    • A masculinidade tem uma casca de clareza, que não age de raiva do ganância ou sensualidade, e um núcleo, que age. O centro viril que dentro ouve delicia-se em obedecer esta verdade. A nobreza de espírito, a verdadeira energia espontânea de tua vida, vem quando abandonas outros motivos e moves somente quando sentes a majestade que comanda e é a delícia do si mesmo. Lembre-se de Ayaz destruindo a pérola do rei!