Página inicial > Antiguidade > Neoplatonismo (245-529 dC) > Plotino (séc. III) > Guthrie - Plotinus > Guthrie-Plotinus: love

Guthrie-Plotinus: love

quinta-feira 1º de fevereiro de 2024, por Cardoso de Castro

  

What is the cause that certain bodies seem beautiful, that our ears listen with pleasure to rhythms judged beautiful, and that we love the purely moral beauties? Does the beauty of all these objects derive from some unique, immutable principle, or will we recognize some one principle of beauty for the body, and some other for something else? What then are these principles, if there are several? Or which is this principle, if there is but one? [Ennead I,6 (1) 1]

To see these beauties, they must be contemplated by the faculty our soul has received; then, while contemplating them, we shall experience far more pleasure, astonishment and admiration, than in contemplation of the sense-beauties, because we will have the intuition of veritable beauties. The sentiments inspired by beauty are admiration, a gentle charm, desire, love, and a pleasurable impulse. [Ennead I,6 (1) 3]

Let us now propound a question about experiences to these men who feel love for incorporeal beauties. What do you feel in presence of the noble occupations, the good morals, the habits of temperance, and in general of virtuous acts and sentiments, and of all that constitutes the beauty of souls? What do you feel when you contemplate your inner beauty? What is the source of your ecstasies, or your enthusiasms? Whence come your desires to unite yourselves to your real selves, and to refresh yourselves by retirement from your bodies? Such indeed are the experiences of those who love genuinely. What then is the object which causes these, your emotions? It is neither a figure, nor a color, nor any size; it is that (colorless) invisible soul, which possesses a wisdom equally invisible; this soul in which may be seen shining the splendor of all the virtues, when one discovers in oneself, or contemplates in others, the greatness of character, the justice of the heart, the pure temperance, the imposing countenance of valor, dignity and modesty, proceeding alone firmly, calmly, and imperturbably; and above all, intelligence, resembling the divinity, by its brilliant light. What is the reason that we declare these objects to be beautiful, when we are transported with admiration and love for them? They exist, they manifest themselves, and whoever beholds them will never be able to restrain himself from confessing them to be veritable beings. Now what are these genuine beings? They are beautiful. [Ennead I,6 (1) 5]

But reason is not yet satisfied; reason wonders why these veritable beings give the soul which experiences them the property of exciting love, from which proceeds this halo of light which, so to speak, crowns all virtues. Consider the things contrary to these beautiful objects, and with them compare what may be ugly in the soul. If we can discover of what ugliness consists, and what is its cause, we shall have achieved an important element of the solution we are seeking. Let us picture to ourselves an ugly soul; she will be given up to intemperance; and be unjust, abandoned to a host of passions, troubled, full of fears caused by her cowardliness, and of envy by her degradation; she will be longing only for vile and perishable things; she will be entirely depraved, will love nothing but impure wishes, will have no life but the sensual, and will take pleasure in her turpitude. Would we not explain such a state by saying that under the very mask of beauty turpitude had invaded this soul, brutalized her, soiled her with all kinds of vices, rendering her incapable of a pure life, and pure sentiments, and had reduced her to an existence obscure, infected with evil, poisoned by lethal germs; that it had hindered her from contemplating anything she should, forcing her to remain solitary, because it misled her out from herself towards inferior and gloomy regions? The soul fallen into this state of impurity, seized with an irresistible inclination towards the things of sense, absorbed by her intercourse with the body, sunk into matter, and having even received it within herself, has changed form by her admixture with an inferior nature. Not otherwise would be a man fallen into slimy mud, who no longer would present to view his primitive beauty, and would exhibit only the appearance of the mud that had defiled him; his ugliness would be derived from something foreign; and to recover his pristine beauty he would have to wash off his defilement, and by purification be restored to what he once was. [Ennead I,6 (1) 5]

Thus, in her ascension towards divinity, the soul advances until, having risen above everything that is foreign to her, she alone with Him who is alone, beholds, in all His simplicity and purity, Him from whom all depends, to whom all aspires, from whom everything draws its existence, life and thought. He who beholds him is overwhelmed with love; with ardor desiring to unite himself with Him, entranced with ecstasy. Men who have not yet seen Him desire Him as the Good; those who have, admire Him as sovereign beauty, struck simultaneously with stupor and pleasure, thrilling in a painless orgasm, loving with a genuine emotion, with an ardor without equal, scorning all other affections, and disdaining those things which formerly they characterized as beautiful. This is the experience of those to whom divinities and guardians have appeared; they reck no longer of the beauty of other bodies. Imagine, if you can, the experiences of those who behold Beauty itself, the pure Beauty, which, because of its very purity, is fleshless and bodiless, outside of earth and heaven. All these things, indeed are contingent and composite, they are not principles, they are derived from Him. What beauty could one still wish to see after having arrived at vision of Him who gives perfection to all beings, though himself remains unmoved, without receiving anything; after finding rest in this contemplation, and enjoying it by becoming assimilated to Him? Being supreme beauty, and the first beauty, He beautifies those who love Him, and thereby they become worthy of love. This is the great, the supreme goal of souls; this is the goal which arouses all their efforts, if they do not wish to be disinherited of that sublime contemplation the enjoyment of which confers blessedness, and privation of which is the greatest of earthly misfortunes. Real misfortune is not to lack beautiful colors, nor beautiful bodies, nor power, nor domination, nor royalty. It is quite sufficient to see oneself excluded from no more than possession of beauty. This possession is precious enough to render worthless domination of a kingdom, if not of the whole earth, of the sea, or even of the heavens — if indeed it were possible, while abandoning and scorning all that (natural beauty), to succeed in contemplating beauty face to face. [Ennead I,6 (1) 7]

Which is this higher region? What must be done to reach it? One must be naturally disposed to love, and be really a born philosopher. In the presence of beauty, the lover feels something similar to the pains of childbirth; but far from halting at bodily beauty, he rises to that aroused in the soul by virtue, duties, science and laws. Then he follows them up to the cause of their beauty, and in this ascending progress stops only when he has reached the Principle that occupies the first rank, that which is beautiful in itself. Then only does he cease being driven by this torment that we compare to the pains of childbirth. [Ennead V,9 (5) 2]

But how does he rise up thither? How does he have the power to do so? How does he learn to love? Here it is. The beauty seen in bodies is incidental; it consists in the shapes of which the bodies are the matter. Consequently the substance changes, and it is seen changing from beauty to ugliness. The body has only a borrowed beauty. Who imparted that beauty to the body? On the one hand, the presence of beauty; on the other, the actualization of the soul which fashioned the body, and which gave it the shape it possesses. But is the soul, by herself, absolute beauty? No, since some souls are wise and beautiful, while some others are foolish and ugly. It is therefore only by wisdom that the soul is beautiful. But from what is her wisdom derived? Necessarily from intelligence; not from the intelligence that is intelligent at some time, though not at others, but from the genuine Intelligence, which is beautiful on that very account. Shall we stop at Intelligence, as a first principle? Or shall we on the contrary still rise above it? Surely so, for Intelligence presents itself to us before the first Principle only because it is, so to speak, located in the antechamber of the Good. It bears all things within itself, and manifests them, so that it displays the image of the Good in manifoldness, while the Good itself remains in an absolute simple unity. [Ennead V,9 (5) 2]

On the other hand, observation teaches us that we sympathize with each other, that we cannot see the suffering of another man without sharing it, that we are naturally inclined to confide in each other, and to love; for love is a fact whose origin is connected with the question that occupies us. Further, if enchantments and magic charms mutually attract individuals, leading distant persons to sympathize, these effects can only be explained by the unity of soul. (It is well known that) words pronounced in a low tone of voice (telepathically?) affect a distant person, and make him hear what is going on at a great distance. Hence appears the unity of all beings, which demands the unity of the Soul. [Ennead IV,9 (8) 3]

In this choric ballet, the soul sees the source of life, the source of intelligence, the principle of being, the cause of the good, and the root of love. All these entities are derived from the One without diminishing Him. He is indeed no corporeal mass; otherwise the things that are born of Him would be perishable. However, they are eternal, because their principle ever remains the same, because He does not divide Himself to produce them, but remains entire. They persist, just as the light persists so long as the sun remains. Nor are we separated from the One; we are not distant from Him, though corporeal nature, by approaching us, has attracted us to it (thus drawing us away from the One). But it is in the One that we breathe and have our being. He gave us life not merely at a given moment, only to leave us later; but His giving is perpetual, so long as He remains what He is, or rather, so long as we turn towards Him. There it is that we find happiness, while to withdraw from Him is to fall. It is in Him that our soul rests; it is by rising to that place free from all evil that she is delivered from evils; there she really thinks, there she is impassible, there she really lives. Our present life, in which we are not united with the divinity, is only a trace or adumbration of real life. Real life (which is presence with the divinity) is the actualization of intelligence. It is this actualization of intelligence which begets the divinities by a sort of silent intercourse with the One; thereby begetting beauty, justice and virtue. These are begotten by the soul that is filled with divinity. In Him is her principle and goal; her principle, because it is from there that she proceeds; her goal, because there is the good to which she aspires, so that by returning thither she again becomes what she was. Life here below, in the midst of sense-objects, is for the soul a degradation, an exile, a loss of her wings. [Ennead VI,9 (9) 9]

Another proof that our welfare resides up there is the love that is innate in our souls, as is taught in the descriptions and myths which represent love as the husband of the soul. In fact, since the soul, which is different from the divinity, proceeds from Him, she must necessarily love Him; but when she is on high her love is celestial; here below, her love is only commonplace; for it is on high that dwells the celestial Venus (Urania); while here below resides the vulgar and adulterous Venus. Now every soul is a Venus, as is indicated by the myth of the birth of Venus and Cupid, who is supposed to be born simultaneously with her. So long as she remains faithful to her nature, the soul therefore loves the divinity, and desires to unite herself to Him, who seems like the noble father of a bride who has fallen in love with some handsome lover. When however the soul has descended into generation, deceived by the false promises of an adulterous lover, she has exchanged her divine love for a mortal one. Then, at a distance from her father, she yields to all kinds of excesses. Ultimately, however, she grows ashamed of these disorders; she purifies herself, she returns to her father, and finds true happiness with Him. How great her bliss then is can be conceived by such as have not tasted it only by comparing it somewhat to earthly love-unions, observing the joy felt by the lover who succeeds in obtaining her whom he loves. But such mortal and deceptive love is directed only to phantoms; it soon disappears because the real object of our love is not these sense-presentations, which are not the good we are really seeking. On high only is the real object of our love; the only one with which we could unite or identify ourselves, which we could intimately possess, because it is not separated from our soul by the covering of our flesh. This that I say will be acknowledged by any one who has experienced it; he will know that the soul then lives another life, that she advances towards the Divinity, that she reaches Him, possesses Him, and in his condition recognizes the presence of the Dispenser of the true life. Then she needs nothing more. On the contrary, she has to renounce everything else to fix herself in the Divinity alone, to identify herself with Him, and to cut off all that surrounds Him. We must therefore hasten to issue from here below, detaching ourselves so far as possible from the body to which we still have the regret of being chained, making the effort to embrace the Divinity by our whole being, without leaving in us any part that is not in contact with Him. Then the soul can see the Divinity and herself, so far as is possible to her nature. She sees herself shining brilliantly, filled with intelligible light; or rather, she sees herself as a pure light, that is subtle and weightless. She becomes divinity, or, rather, she is divinity. In this condition, the soul is a shining light. If later she falls back into the sense-world, she is plunged into darkness. [Ennead VI,9 (9) 9]

How does it happen that souls forget their paternal divinity? Having a divine nature, and having originated from the divinity, how could they ever misconceive the divinity or themselves? The origin of their evil is “audacity,” generation, the primary diversity, and the desire to belong to none but themselves. As soon as they have enjoyed the pleasure of an independent life, and by largely making use of their power of self-direction, they advanced on the road that led them astray from their principle, and now they have arrived at such an “apostasy” (distance) from the Divinity, that they are even ignorant that they derive their life from Him. Like children that were separated from their family since birth, and that were long educated away from home finally lose knowledge of their parents and of themselves, so our souls, no longer seeing either the divinity or themselves, have become degraded by forgetfulness of their origin, have attached themselves to other objects, have admired anything rather than themselves, have like prodigals scattered their esteem and love on exterior objects, and have, by breaking the bond that united them to the divinities, disdainfully wandered away from it. Their ignorance of the divinity is therefore caused by excessive valuation of external objects, and their scorn of themselves. The mere admiration and quest after what is foreign implies, on the soul’s part, an acknowledgment of self-depreciation. As soon as a soul thinks that she is worth less than that which is born and which perishes, and considers herself as more despicable and perishable than the object she admires, she could no longer even conceive of the nature and power of the divinity. [Ennead V,1 (10) 1]

It is to this (universal) Soul especially that may be applied these words of Plato: “The general Soul cares for all that is inanimate.” The other (individual) souls are in different conditions. “The Soul (adds Plato), circulates around the heavens successively assuming divers forms”; that is, the forms of thought, sense or growth. The part which dominates in the soul fulfills its proper individual function; the others remain inactive, and somehow seem exterior to them. In man, it is not the lower powers of the soul that dominate. They do indeed co-exist with the others. Neither is it always the best power (reason), which always dominates; for the inferior powers equally have their place. Consequently, man (besides being a reasonable being) is also a sensitive being, because he possesses sense-organs. In many respects, he is also a vegetative being; for his body feeds and grows just like a plant. All these powers (reason, sensibility, growth), therefore act together in the man; but it is the best of them that characterizes the totality of the man (so that he is called a “reasonable being”). On leaving the body the soul becomes the power she had preponderatingly developed. Let us therefore flee from here below, and let us raise ourselves to the intelligible world, so as not to fall into the pure sense-life, by allowing ourselves to follow sense-images, or into the life of growth, by abandoning ourselves to the pleasures of physical love, and to gormandizing; rather, let us rise to the intelligible world, to the intelligence, to the divinity! [Ennead III,4 (15) 2]

The limit of purification decides to which (of the three hypostases of) divinity the soul may hope to assimilate and identify herself; therefore we shall have to consider that limit. To decide that would be to examine the limit of the soul’s ability to repress anger, appetites, and passions of all kinds, to triumph over pain and similar feelings — in short, to separate her from the body. This occurs when, recollecting herself from the various localities over which she had, as it were, spread herself, she retires within herself; when she estranges herself entirely from the passions, when she allows the body only such pleasures as are necessary or suitable to cure her pains, to recuperate from its fatigues, and in avoiding its becoming importunate; when she becomes insensible to sufferings; or, if that be beyond her power, in supporting them patiently, and in diminishing them by refusing to share them; when she appeases anger as far as possible, even suppressing it entirely, if possible; or at least, if that be impossible, not participating therein; abandoning to the animal nature all unthinking impulses, and even so reducing to a minimum all reflex movements; when she is absolutely inaccessible to fear, having nothing left to risk; and when she represses all sudden movements, except nature’s warning of dangers. Evidently, the purified soul will have to desire nothing shameful. In eating and drinking, she will seek only the satisfaction of a need, while remaining foreign to it; nor will she seek the pleasures of love; or, if she does, she will not go beyond the exactions of nature, resisting every unconsidered tendency, or even in remaining within the involuntary flights of fancy. [Ennead I,2 (19) 5]

Animated by wisdom, this Essence dwells in itself, and it could never inhere in other things. It is these, on the contrary, that come to depend from it, as if with passion seeking where it may be. That is the love that watches at the door of the beloved, which remains ever near the beautiful, agitated with the desire of possessing it, and esteeming itself happy to share in its gifts. Indeed, the lover of the celestial beauty does not receive Beauty itself, but, as he stands near it, he shares in its favors, while the latter remains immovable in itself. There are, therefore, many beings which love one only and same thing, who love it entire, and who, when they possess it, possess it entire in the measure in which they are capable of doing so; for they desire to possess it entire. Why then should not this Essence suffice to all by remaining within itself? It suffices precisely because it remains within itself; it is beautiful because it is present to all as an entire whole. [Ennead VI,5 (23) 10]

But how shall we explain the enchantments of magic? By the sympathy that things have for each other, the accord of those that are similar, the struggle of those that are contrary, the variety of the powers of the various beings which contribute to the formation of a single organism; for many things are attracted towards each other and are mutually enchanted, without the intervention of a magician. The real magic is the Love that reigns in the universe, with its contrary of Hate. The first magician, him whom men consult to act by the means of his philtres and enchantments, is Love; for it is from the natural mutual love of all things, and from the natural power they have to compel each others’ love, that is derived the efficaciousness of the art of inspiring love by employing enchantments. By this art, magicians bring together the natures which have an innate love for each other; they unite one soul to another as one cross-fertilizes distant plants; by employing (symbolic) figures which possess special virtues; by themselves taking certain attitudes, they noiselessly attract the powers of other beings, and induce them to conspire to unity so much the easier as they themselves are in unity. A being of the same disposition, but located outside of the universe, could neither by magic attractions fascinate, nor by his influence enchain any of the things contained in the world; on the contrary, from the moment that he is not a stranger to the world, he can attract towards himself other beings, knowing their mutual relations and attractions within the universal organism. There are indeed invocations, songs, words, (symbolic) figures, and, for instance, certain sad attitudes and plaintive tones which exert a natural attraction. Their influence extends even to the soul — I mean, the irrational soul; for neither the will nor the reason permit themselves to be subdued by the charms of music. This magic of music does not arouse any astonishment; nevertheless those who play or sing, charm and inspire love unintentionally. Nor does the virtue of prayers depend on their being heard by Beings that make free decisions; for these invocations do not address themselves to free-will. Thus when a man is fascinated by a serpent, he neither feels nor understands the influence exerted on him; he perceives what he has felt only after having experienced it — the governing part of the soul cannot anyway experience anything of the kind. Consequently when an invocation is addressed to a Being, some thing results; either for him who makes this invocation, or for some other person. [Ennead IV,4 (28) 40]

How will the worthy man be able to escape the action of the enchantments and the philtres employed by magic? His soul escapes them entirely; his reason is impassible, and cannot be led to change opinions. The worthy man, therefore, can suffer only through the irrational part that he receives from the universe; this part alone “suffers.” Nor will he be subdued by the loves inspired by philtres, because love presupposes a soul’s inclination to experience what another soul experiences. As enchantments act on the irrational part of the soul, their power will be destroyed by fighting them; and by resisting them by other enchantments. As a result of enchantments, therefore, it is possible to experience sicknesses, and even death; and, in general, all the affections relative to the body. Every part of the universe is subject to experiencing an affection caused in it by another part or by the universe itself (with the exception of the wise man, who remains impassible); without there being anything contrary to nature it can also feel this affection only at the end of some time. [Ennead IV,4 (28) 43]

This is what is beheld by Jupiter and by all those of us who share His love for this revelation. The last thing which then appears is the beauty that shines in its entirety in the essences (that is, beings), as well as in those who participate therein. In the intelligible world everything glows, and beautifies itself by shedding splendor on those who gaze at it. Thus men who have climbed a high mountain on arriving at the summit suddenly shine with the golden color reflected by the ground whereon they stand. Now the color that bathes the intelligible world is the beauty that blooms within its flower; or rather there everything is color, everything is beauty, in its most intimate depths; for beauty, in the intelligible world, is not a flower that blooms only on the surface. Those who do not apprehend the totality of the view appreciate the beauty of only that which meets their gaze; but those who, like men intoxicated with this sweet nectar, are, to the very soul, penetrated by the beauty of the intelligible world, are no longer mere spectators. No longer are the contemplated objects and the contemplated soul two things exterior to each other. If the soul’s gaze is piercing enough, she finds the object she contemplates within herself. Often she possesses it without knowing it. Then indeed does she contemplate it as she would contemplate some exterior object, because she seeks to see it in the same manner. Every time that one looks at something as a spectacle, it is seen outside of oneself. Now this spectacle of the intelligible world must be transferred within oneself, and be contemplated as something with which one has fused, to the point of identity. Thus a man, possessed by a divinity, whether by Phoebus or by some Muse, would contemplate this divinity within himself, if he were at all able to contemplate a divinity. [Ennead V,8 (31) 10]

We have just said that a man can see, either in differing from what he sees, or in identifying himself with the object seen. Now, when he has seen, either as being different, or as being identical, what does he report? He tells us that he has seen the Divinity beget an offspring of an incomparable beauty, producing everything in Himself, and without pain preserving within Himself what He has begotten. In fact, charmed with the things He has begotten, and full of love for his works, the Divinity retained them within Himself, congratulating Himself upon their splendor, as much as upon his own. In the midst of these beauties, nevertheless inferior to those which have remained within the nature of the Divinity, alone of all these beings, his Son (Jupiter, the son of Saturn, here representing the universal Soul born of divine Intelligence) has manifested himself externally. By him, as by an image, you may judge of the greatness of his Father, and that of his brothers still unissued from within their Father’s nature. Besides, it is not in vain that Jupiter tells us that he proceeds from his Father; for he constitutes another world that has become beautiful, because he is the image of beauty, and because it is impossible that the image of beauty and being should not itself be beautiful. Jupiter, therefore, everywhere imitates his archetype. That is why, because he is an image, he possesses life and constitutes being; and that is why, because he proceeds from his Father, he also possesses beauty. He likewise enjoys the privilege of being the image of his eternity. Otherwise he would at one time reveal the image of his Father, and at other times he would not; which is impossible, because he is not an artificial image. Every natural image remains what it was, so long as its archetype subsists. It is therefore an error to believe that, while the intelligible world subsists, the visible world could perish, and that it was begotten in such a manner as that he who had created it, had done so with deliberation. Whatever indeed might have been the manner of operation, these men do not wish to conceive and believe that, so long as the intelligible world shines, other things that proceed therefrom could not perish; and that they exist ever since (their model) existed. But the (intelligible world) has ever existed, and will ever exist; for (in spite of their impropriety), we are obliged to make use of such terms to express our thought. [Ennead V,8 (31) 12]

We should not seek to perceive an object otherwise than by the faculty that is suitable to cognize it. Thus colors are perceived by the eyes, sounds by the ears, and other qualities by other senses. Analogy would assign to intelligence its proper function, so that thinking should not be identified with seeing and hearing. To act otherwise would be to resemble a man who would try to perceive colors by the ears, and who would deny the existence of sounds because he could not see them. We must never forget that men have forgotten the Principle which from the beginning until this day has excited their desires and wishes. Indeed all things aspire to the first Principle, tend thither by a natural necessity, and seem to divine that they could not exist without Him. The notion of the beautiful is given only to souls that are awake, and that already possess some knowledge; at sight of Him they are simultaneously dazed with His sublimity, and spurred on by love. From His very origin, on the contrary, the Good excites in us an innate desire; He is present with us even in sleep; His view never dazes us with stupor, because He is always with us. Enjoyment of His presence demands neither reminiscence nor attention, because one is not deprived thereof even in sleep. When the love of the beautiful overwhelms us, it causes us anxieties, because the sight of the beautiful makes us desire it. As the love excited by the beautiful is only secondary, and as it exists only in such persons as possess already some knowledge, the beautiful evidently occupies only the second rank. On the contrary, the desire of the Good is more original, and demands no preliminary knowledge. That surely demonstrates that the Good is anterior and superior to the beautiful. Besides, all men are satisfied as soon as they possess the Good; they consider that they have reached their goal. But not all think that the beautiful suffices them; they think that the beautiful is beautiful for itself, rather than for them; as the beauty of an individual is an advantage only for himself. Last, the greater number of people are satisfied with seeming beautiful, even if they are not so in reality; but they are not satisfied with seeming to possess the Good, which they desire to possess in reality. Indeed, all desire to have that which occupies the front rank; but they struggle, they engage in rivalry about the beautiful in the opinion that it is born just as they are (from development of circumstances). They resemble a person who would claim equality with another person who holds the first rank after the king, because both depend from the king; such a person does not realize that though both are subject to the king, yet there is a great difference in hierarchical rank between them; the cause of this error is that both participate in a same principle, that the One is superior to both of them, and that lastly the Good has no need of the beautiful, while the beautiful is in need of the Good. The Good is sweet, calm, and full of delights; we enjoy it at will. On the contrary, the beautiful strikes the soul with amazement, agitates it, and mingles pains with pleasures. In spite of ourselves we are thereby often separated from the Good, like a beloved object separates a son from the father. The Good is more ancient than the beautiful, not in time, but in reality; besides, it exerts superior power, because it is unlimited. That which is inferior to it, possesses only an inferior and dependent power, instead of having a limitless power (as belongs to Intelligence, which is inferior to the Good). The Divinity therefore is master of the power which is inferior to His own; He has no need of things that are begotten; for it is from Him that all their contents are derived. Besides, He had no need of begetting; He still is such as He was before; nothing would have been changed for Him if He had not begotten; if it had been possible for other things to receive existence (independently of Himself) He would not have opposed it through jealousy. It is now no longer possible for anything to be begotten, for the divinity has begotten all that He could beget. Nor is He the universality of things, for thus He would stand in need of them. Raised above all things, He has been able to beget them, and to permit them to exist for themselves by dominating all. [Ennead V,5 (32) 12]

We should however observe the moral effect produced in the soul of those who listen to the speeches of these men who teach scorn of the world and its contents. About the destiny of man there are two principal doctrines. The one assigns as our end the pleasures of the body, the other suggests honesty and virtue, the love of which comes from the divinity, and leads back to the Divinity, as we have shown elsewhere. Epicurus  , who denies divine Providence, advises us to seek the only thing that remains, the enjoyments of pleasure. Well, the (Gnostics) hold a still more pernicious doctrine; they blame the manner in which divine Providence operates, and they accuse Providence itself; they refuse respect to laws established here below, and the virtue which has been honored by all centuries. To destroy the last vestiges of honor, they destroy temperance by joking at it; they attack justice, whether natural, or acquired by reason or exercise; in one word, they annihilate everything that could lead to virtue. Nothing remains but to seek out pleasure, to profess selfishness, to renounce all social relations with men, to think only of one’s personal interest, unless indeed one’s own innate disposition be good enough to resist their pernicious doctrines. Nothing that we regard as good is by them esteemed, for they seek entirely different objects. [Ennead II,9 (33) 15]

How could it ever be considered pious to claim that divine Providence does not extend to sense-objects, or at least interests itself only in some of them (the spiritual men, not the psychical)? Such an assertion must surely be illogical. The (Gnostics) claim that divine Providence interests itself only in them. Was this the case while they were living on high, or only since they live here below? In the first case, why did they descend onto this earth? In the second, why do they remain here below? Besides, why should the Divinity not be present here below also? Otherwise how could He know that the (Gnostics), who are here below, have not forgotten Him, and have not become perverse? If He know those that have not become perverse, He must also know those who have become perverse, to distinguish the former from the latter. He must therefore be present to all men, and to the entire world, in some manner or other. Thus the world will participate in the Divinity. If the Divinity deprived the world of His presence, He would deprive you also thereof, and you could not say anything of Him or of the beings below Him. The world certainly derives its existence from Him whether the divinity protect you by His providence or His help, and whatever be the name by which you refer to Him. The world never was deprived of the Divinity, and never will be. The world has a better right than any individuals to the attentions of Providence, and to participation in divine perfections. This is particularly true in respect to the universal Soul, as is proved by the existence and wise arrangement of the world. Which of these so proud individuals is as well arranged, and as wise as the universe, and could even enter into such a comparison without ridicule or absurdity? Indeed, unless made merely in the course of a discussion, such a comparison is really an impiety. To doubt such truths is really the characteristic of a blind and senseless man, without experience or reason, and who is so far removed from knowledge of the intelligible world that he does not even know the sense-world? Could any musician who had once grasped the intelligible harmonies hear that of sense-sounds without profound emotion? What skilful geometrician or arithmetician will fail to enjoy symmetry, order and proportion, in the objects that meet his view? Though their eyes behold the same objects as common people, experts see in them different things; when, for instance, with practiced glance, they examine some picture. When recognizing in sense-objects an image of intelligible (essence), they are disturbed and reminded of genuine beauty: that is the origin of love. One rises to the intelligible by seeing a shining image of beauty glowing in a human face. Heavy and senseless must be that mind which could contemplate all the visible beauties, this harmony, and this imposing arrangement, this grand panoramic view furnished by the stars in spite of their distance, without being stirred to enthusiasm, and admiration of their splendor and magnificence. He who can fail to experience such feelings must have failed to observe sense-objects, or know even less the intelligible world. [Ennead II,9 (33) 16]

We ourselves may very well not love the body, we may become pure, scorn death, and both recognize and follow spiritual things that are superior to earthly things. But on this account we should not be jealous of other men, who are not only capable of following the same goal, but who do constantly pursue it. Let us not insist that they are incapable of doing so. Let us not fall into the same error as those who deny the movement of the stars, because their senses show them to remain immovable. Let us not act as do the (Gnostics), who believe that the nature of the stars does not see what is external, because they themselves do not see that their own souls are outside. [Ennead II,9 (33) 18]

We must, in fact, conceive intelligible essences as subsisting in one nature, and one single nature as possessing and embracing all (things). There no one thing is separated from the others, as in the sense-world, where the sun, moon, and other objects each occupy a different locality; but all things exist together in one unity; such is the nature of intelligence. The (universal) Soul imitates it, in this respect, as does also the power called Nature, conformably to which, and by virtue of which individuals are begotten each in a different place, while she remains in herself. But, although all things exist together (in the unity of Intelligence), each of them is none the less different from the others. Now, these things which subsist in Intelligence and “being,” are seen by the Intelligence that possesses them, not because it observes them, but because it possesses them without feeling the need of distinguishing them from each other; because from all eternity they have dwelt within it distinct from each other. We believe in the existence of these things on the faith of those who admire them, because they have participated therein. As to the magnitude and beauty of the intelligible world, we can judge of it by the love which the Soul feels for it, and if other things feel love for the Soul, it is because she herself possesses an intellectual nature, and that by her the other things can, to some extent, become assimilated to Intelligence. How indeed could we admit that here below was some organism gifted with beauty, without recognizing that the Organism itself (the intelligible world) possesses an admirable and really unspeakable beauty? Further, the perfect Organism is composed of all the organisms; or rather it embraces all the organisms; just as our Universe is one, yet simultaneously is visible, because it contains all the things which are in the visible universe. [Ennead VI,6 (34) 7]

What then is the one and only cause to whose presence is due the goodness (of life, intelligence and idea)? Let us not hesitate to say: Intelligence and primary Life bear the form of Good; it is on this account alone that they are desirable; they bear the form of Good in this respect, that the primary Life is the actualization of the Good, or rather the actualization that proceeds from the Good, and that intelligence is determination of this actualization. (Intelligence and primary Life) are fascinating, and the soul seeks them because they proceed from the Good; nevertheless the soul aspires to them (only) because they fit her, and not because they are good in themselves. On the other hand, the soul could not disdain them because they bear the form of good; though we can disdain something even though it be suitable to us, if it be not a good besides. It is true that we permit ourselves to be allured by distant and inferior objects, and may even feel for them a passionate love; but that occurs only when they have something more than their natural condition, and when some perfection descends on them from on high. Just as the bodies, while containing a light mingled with their (substance), nevertheless need illumination by some other light to bring out their colors, so the intelligible entities, in spite of the light that they contain, need to receive some other more powerful light, so as to become visible, both for themselves, and for others. [Ennead VI,7 (38) 21]

When the soul perceives the light thus shed by the Good on the intelligible entities, she flies towards them, tasting an indescribable bliss in the contemplation of the light that illuminates them. Likewise here below, we do not like the bodies for themselves, but for the beauty that shimmers in them. Each intelligible entity owes its nature to none but to itself; but it only becomes desirable when the Good, so to speak, illuminates and colors it, breathing grace into the desired object, and inspiring love into the desiring heart. As soon as the soul reacts to the influence of the Good, she feels emotion, swells with fancy, is stung by desire, and love is born within her. Before reacting to the influence of good she feels no transports when facing the beauty of Intelligence; for this beauty is dead so long as it is not irradiated by the Good. Consequently the soul still remains depressed and bowed down, cold and torpid, in front of Intelligence. But as soon as she feels the gentle warmth of the Good, she is refreshed, she awakes, and spreads her wings; and instead of stopping to admire the Intelligence in front of her, she rises by the aid of reminiscence to a still higher principle (the First). So long as there is anything superior to what she possesses, she rises, allured by her natural leaning for the Inspirer of love; so she passes through the region of Intelligence, and stops at the Good because there is nothing beyond. So long as she contemplates Intelligence, she surely enjoys a noble and magnificent spectacle, but she does not yet fully possess the object of her search. Such would be a human countenance, which, in spite of its beauty, is not attractive, for lack of the charm of grace. Beauty is, indeed, rather the splendor that enhalos proportion, than proportion itself; and it is properly this splendor which challenges love. Why indeed does beauty shine radiantly on the face of a living person, and yet leave hardly a trace after death, even when the complexion and features are not yet marred? Why, among different statues, do the most life-like ones seem more beautiful than others that may be better proportioned? Why is a living being, though ugly, more beautiful than a pictured one, even though the latter were the most handsome imaginable? The secret is that the living form seems to us most desirable, because it possesses a living soul, because it is most assimilated to the Good; because the soul is colored by the light of the Good, and because, enlightened by the Good she is more wakeful and lighter, and because in her turn she lightens the burdens, awakes, and causes participation of the Good, so far as she may be able, in the body within which she resides. [Ennead VI,7 (38) 22]

What is the essential of a being’s nature? Form. Matter achieves (recognition) through its form; and a soul’s destiny is realized by the virtue which is its form. Next we may ask whether this form be a good for a being merely because it suits its (nature)? Does desire pursue that which is suitable to it, or not? No: a being is suited by its like; now, though a being seek and love its like, its possession does not imply the possession of its good. Are we then not implying that something is suitable to a being, on the strength of its being the good of that being? The determination of what is suitable to a being belongs to the superior Being of whom the lower being is a potentiality. When a being is the potentiality of some other, the being needs the other; now the Being which it needs because it is superior is, by that very fact, its good. Of all things matter is the most indigent, and the form suitable to it is the last of all; but, above it, one may gradually ascend. Consequently, if a being be good for itself, so much the more will it consider good what is its perfection and form, namely, the being that is better than it, because of a superior nature, and of supplying the good (of the lower being). But why should that which a being receives from a superior Being be its good? Is it not this because it is eminently suited to it? No: It is so merely because it is a portion of the Good. That is why the purest and best Beings are those that have most intimacy with themselves. Besides it is absurd to seek the cause why what is good, is good for itself; as if, by the mere fact of its being good, it should betray its own nature and not love itself. Nevertheless, speaking of simple beings, it might be asked whether a being which does not contain several things different from each other either possesses intimacy with itself, or can be good for itself. [Ennead VI,7 (38) 27]

All we have said above goes on the assumption that matter is the evil. But if it were something else, as, for instance, malice, and if the essence of matter were to receive sensation, would intimacy with what is better still be the good of matter? But if it were not the malice itself of matter which choose the good, it was what had become evil in matter. If the essence (of matter) were identical with evil, how could matter wish to possess this good? Would evil love itself, if it had self-consciousness? But how could that which is not lovable be loved? For we have demonstrated that a being’s good does not consist in that which is suitable to it. Enough about this, however. [Ennead VI,7 (38) 28]

The element of truth in all this, however, is that every action, disposition and life is joined by some accessory (pleasure or pain) that unites with it. Indeed, sometimes action meets an obstacle to its natural accomplishment, and life is affected by the mixture of a little of its contrary, which limits its independence; sometimes, however, action is produced without anything troubling its purity and serenity, and then life flows along a tranquil course. Those who consider that this state of intelligence is desirable, and preferable to everything else, in their inability to express their thoughts more definitely, say that it is mingled with pleasure. Such likewise is the meaning of expressions used by those who apply to divine things terms intended to express joy here below, and who say, “He is intoxicated with nectar! Let us to the banquet  ! Jupiter smiles!” This happy state of intelligence is that which is the most agreeable, the most worthy of our wishes, and of our love; nor is it transitory, and does not consist in a movement; its principle is that which colors intelligence, illumines it, and makes it enjoy a sweet serenity. That is why Plato adds to the mixture truth, and puts above it that which gives measure. He also adds that the proportion and the beauty which are in the mixture pass from there into the beautiful. That is the good that belongs to us, that is the fate that awaits us. That is the supreme object of desire, an object that we will achieve on condition of drawing ourselves up to that which is best in us. Now this thing full of proportion and beauty, this form composed (of the elements of which we have spoken), is nothing else but a life full of radiance, intelligence and beauty. [Ennead VI,7 (38) 30]

Since all things have been embellished by Him who is above them, and have received their light from Him; since Intelligence derives from Him the splendor of its intellectual actualization; by which splendor it illuminates nature; since from Him also the soul derives her vital power, because she finds in Him an abundant source of life; consequently, Intelligence has risen to Him, and has remained attached to Him, satisfied in the bliss of His presence; consequently also the soul, to the utmost of her ability, turned towards Him, for, as soon as she has known Him and seen Him, she was, by her contemplation, filled with bliss; and, so far as she could see Him, she was overwhelmed with reverence. She could not see Him without being impressed with the feeling that she had within herself something of Him; it was this disposition of hers that led her to desire to see Him, as the image of some lovable object makes one wish to be able to contemplate it oneself. Here below, lovers   try to resemble the beloved object, to render their body more gracious, to conform their soul to their model, by temperance and the other virtues to remain as little inferior as possible to Him whom they love, for fear of being scorned by Him; and thus they succeed in enjoying intimacy with Him. Likewise, the soul loves the Good, because, from the very beginning she is provoked to love Him. When she is ready to love, she does not wait for the beauties here below to give her the reminiscence of the Good; full of love, even when she does not know what she possesses, she is ever seeking; and inflamed with the desire to rise to the Good, she scorns the things here below. Considering the beauties presented by our universe, she suspects that they are deceptive, because she sees them clothed upon with flesh, and united to our bodies, soiled by the matter where they reside, divided by extension, and she does not recognize them as real beauties, for she cannot believe that the latter could plunge into the mire of these bodies, soiling and obscuring themselves. Last, when the soul observes that the beauties here below are in a perpetual flux, she clearly recognizes that they derive this splendor with which they shine, from elsewhere. Then she rises to the intelligible world; being capable of discovering what she loves, she does not stop before having found it, unless she be made to lose her love. Having arrived there, she contemplates all the true beauties, the true realities; she refreshes herself by filling herself up with the life proper to essence. She herself becomes genuine essence. She fuses with the Intelligible which she really possesses, and in its presence she has the feeling (of having found) what she was seeking so long. [Ennead VI,7 (38) 31]

Thus the Divinity, being the object of desire, must be the most desired and the most loved, precisely because He has no figure nor shape. The love He inspires is immense; this love is limitless, because of the limitlessness of its object. He is infinite, because the beauty of its object surpasses all beauty. Not being any essence, how indeed could the (divinity) have any determinate beauty? As supreme object of love, He is the creator of beauty. Being the generating power of all that is beautiful, He is at the same time the flower in which beauty blooms: for He produces it, and makes it more beautiful still by the superabundance of beauty which He sheds on her. He is therefore simultaneously the principle and goal of beauty. As principle of beauty, He beautifies all that of which He is the principle. It is not however by shape that He beautifies; what He produces has no shape, or, to speak more accurately, He has a shape in a sense different from the habitual meaning of this term. The shape which is no more than a shape is a simple attribute of some substance, while the Shape that subsists in itself is superior to shape. Thus, that which participates in beauty was a shape; but beauty itself has none. [Ennead VI,7 (38) 32]

This is proved by what happens to lovers; so far as their eyes remain fixed on a sense-object, they do not yet love genuinely. Love is born only when they rise above the sense-object, and arrive at representing in their indivisible soul an image which has nothing more of sensation. To calm the ardor that devours them they do indeed still desire to contemplate the beloved object; but as soon as they come to understand that they have to rise to something beyond the form, they desire the latter; for since the very beginning they felt within themselves the love for a great light inspired by a feeble glow. The Shape indeed is the trace of the shapeless. Without himself having any shape, He begets shape whenever matter approaches Him. Now matter must necessarily be very distant from Him, because matter does not possess forms of even the last degree. Since form inherent in matter is derived from the soul, not even mere form-fashioned matter is lovable in itself, as matter; and as the soul herself is a still higher form, but yet is inferior to and less lovable than intelligence, there is no escape from the conclusion that the primary nature of the Beautiful is superior to form. [Ennead VI,7 (38) 33]

We shall not be surprised that the soul’s liveliest transports of love are aroused by Him, who has no form, not even an intelligible one, when we observe that the soul herself, as soon as she burns with love for Him, lays aside all forms soever, even if intelligible; for it is impossible to approach Him so long as one considers anything else. The soul must therefore put aside all evil, and even all good; in a word, everything, of whatever nature, to receive the divinity, alone with the alone. When the soul obtains this happiness, and when (the divinity) comes to her, or rather, when He manifests His presence, because the soul has detached herself from other present things, when she has embellished herself as far as possible, when she has become assimilated to Him by means known only to the initiated, she suddenly sees Him appear in her. No more interval between them, no more doubleness; the two fuse in one. It is impossible to distinguish the soul from the divinity, so much does she enjoy His presence; and it is the intimacy of this union that is here below imitated by those who love and are loved, when they consummate union. In this condition the soul no longer feels (her body); she no more feels whether she be alive, human, essence, universality, or anything else. Consideration of objects would be a degradation, and the soul then has neither the leisure nor the desire to busy herself with them. When, after having sought the divinity, she finds herself in His presence, she rushes towards Him, and contemplates Him instead of herself. What is her condition at the time? She has not the leisure to consider it; but she would not exchange it for anything whatever, not even for the whole heaven; for there is nothing superior or better; she could not rise any higher. As to other things, however elevated they be, she cannot at that time stoop to consider them. It is at this moment that the soul starts to move, and recognizes that she really possesses what she desired; she at last affirms that there is nothing better than Him. No illusion could occur there; for where could she find anything truer than truth itself? The soul then is what she affirms; (or rather), she asserts it (only), later, and then she asserts it by keeping silence. While tasting this beatitude she could not err in the assertion that she tastes it. If she assert that she tastes it, it is not that her body experiences an agreeable titillation, for she has only become again what she formerly used to be when she became happy. All the things that formerly charmed her, such as commanding others, power, wealth, beauty, science, now seem to her despicable; she could not scorn them earlier, for she had not met anything better. Now she fears nothing, so long as she is with Him, and contemplates Him. Even with pleasure would she witness the destruction of everything, for she would remain alone with Him; so great is her felicity. [Ennead VI,7 (38) 34]

Intelligence has two powers: by the first, which is her own power of thinking, she sees what is within her. By the other she perceives what is above her by the aid of a kind of vision and perception; by the vision, she first saw simply; then, by (perceptive) seeing, she received intellection and fused with the One. The first kind of contemplation is suitable to the intelligence which still possesses reason; the second is intelligence transported by love. Now, it is when the nectar intoxicates her, and deprives her of reason, that the soul is transported with love, and that she blossoms into a felicity that fulfils all her desires. It is better for her to abandon herself to this intoxication than to remain wise. In this state does intelligence successively see one thing, and then another? No: methods of instruction (or, constructive speech) give out everything successively; but it is eternally that intelligence possesses the power of thought, as well as the power not to think; that is, to see the divinity otherwise than by thought. Indeed, while contemplating Him, she received within herself germs, she felt them when they were produced and deposited within her breast; when she sees them, she is said to think; but when she sees the divinity, it is by that superior power by virtue of which she was to think later. [Ennead VI,7 (38) 35]

He is simultaneously the lovable and love; He is love of himself; for He is beautiful only by and in Himself. He coexists with Himself only on condition that the thing, which exists in Himself, is identical with Him. Now as in Him the thing that coexists is identical with Him, and as in Him also that which desires, and that which is desirable play the part of hypostasis and subject, here once more appears the identity of desire and “being.” If this be so, it is evidently again He who is the author of Himself, and the master of Himself; consequently, He was made not such as some other being desired it, but He is such as He Himself desires. [Ennead VI,8 (39) 15]

The sense-world draws its existence from that intelligible World. The sense-world, however, is not really unitary; it is indeed multiple, and divided into a plurality of parts which are separated from each other, and are mutually foreign. Not love reigns there, but hate, produced by the separation of things which their state of imperfection renders mutually inimical. None of its parts suffices to itself. Preserved by something else, it is none the less an enemy of the preserving Power. The sense-world has been created, not because the divinity reflected on the necessity of creating, but because (in the nature of things) it was unavoidable that there be a nature inferior to the intelligible World, which, being perfect, could not have been the last degree of existence. It occupied the first rank, it had great power, that was universal and capable of creating without deliberation. If it had had to deliberate, it would not, by itself, have expressed the power of creation. It would not have possessed it essentially. It would have resembled an artisan, who, himself, does not have the power of creating, but who acquires it by learning how to work. By giving something of itself to matter, Intelligence produced everything without issuing from its rest or quietness. That which it gives is Reason, because reason is the emanation of Intelligence, an emanation that is as durable as the very existence of Intelligence. In a seminal reason all the parts exist in an united condition, without any of them struggling with another, without disagreement or hindrance. This Reason then causes something of itself to pass into the corporeal mass, where the parts are separated from each other, and hinder each other, and destroy each other. Likewise, from this unitary Intelligence, and from the Reason that proceeds thence, issues this universe whose parts are separate and distinct from each other, some of the parts being friendly and allied, while some are separate and inimical. They, therefore, destroy each other, either voluntarily or involuntarily, and through this destruction their generation is mutually operated. In such a way did the divinity arrange their actions and experiences that all concur in the formation of a single harmony, in which each utters its individual note because, in the whole, the Reason that dominates them produces order and harmony. The sense-world does not enjoy the perfection of Intelligence and Reason: it only participates therein. Consequently, the sense-world needed harmony, because it was formed by the concurrence of Intelligence and necessity. Necessity drives the sense-world to evil, and to what is irrational, because necessity itself is irrational; but Intelligence dominates necessity. The intelligible World is pure reason; none other could be such. The world, which is born of it, had to be inferior to it, and be neither pure reason, nor mere matter; for order would have been impossible in unmingled matter. The sense-world, therefore, is a mixture of matter and Reason; those are the elements of which it is composed. The principle from which this mixture proceeds, and which presides over the mixture, is the Soul. Neither must we imagine that this presiding over the mixture constitutes an effort for the Soul; for she easily administers the universe, by her presence. [Ennead III,2 (47) 2]

If Reason thus from its essence produce opposed things, the things it will produce will be so much the more opposed as they are more separated from each other. The sense-world is less unitary than its Reason, and consequently, it is more manifold, containing more oppositions. Thus, in individuals, the love of life has greater force; selfishness is more powerful in them; and often, by their avidity, they destroy what they love, when they love what is perishable. The love which each individual has for himself, makes him appropriate all he can in his relations with the universe. Thus the good and evil are led to do opposite things by the Art that governs the universe; just as a choric ballet would be directed. One part is good, the other poor; but the whole is good. It might be objected that in this case no evil person will be left. Still, nothing hinders the existence of the evil; only they will not be such as they would be taken by themselves. Besides, this will be a motive of leniency in regard to them, unless Reason should decide that this leniency be not deserved, thereby making it impossible. [Ennead III,2 (47) 17]

What qualities does Intelligence display in the intelligible world? What qualities does it discover in itself by contemplation? To begin with, we must not form of Intelligence a conception showing a figure, or colors, like bodies. Intelligence existed before bodies. The “seminal reasons” which produce figure and color are not identical with them; for “seminal reasons” are invisible. So much the more are intelligible entities invisible; their nature is identical with that of the principles in which they reside, just as “seminal reasons” are identical with the soul that contains them. But the soul does not see the entities she contains, because she has not begotten them; even she herself, just like the “reasons,” is no more than an image (of Intelligence). The principle from which she comes possesses an evident existence, that is genuine, and primary; consequently, that principle exists of and in itself. But this image (which is in the soul) is not even permanent unless it belong to something else, and reside therein. Indeed, the characteristic of an image is that it resides in something else, since it belongs to something else, unless it remain attached to its principle. Consequently, this image does not contemplate, because it does not possess a light that is sufficient; and even if it should contemplate, as it finds its perfection in something else, it would be contemplating something else, instead of contemplating itself. The same case does not obtain in Intelligence; there the contemplated entity and contemplation co-exist, and are identical. Who is it, therefore, that declares the nature of the intelligible? The power that contemplates it, namely, Intelligence itself. Here below our eyes see the light because our vision itself is light, or rather because it is united to light; for it is the colors that our vision beholds. On the contrary, Intelligence does not see through something else, but through itself, because what it sees is not outside of itself. It sees a light with another light, and not by another light; it, is therefore, a light that sees another; and, consequently, it sees itself. This light, on shining in the soul, illuminates her; that is, intellectualizes her; assimilates her to the superior light (namely, in Intelligence). If, by the ray with which this light enlightens the soul, we judge of the nature of this light and conceive of it as still greater, more beautiful, and more brilliant, we will indeed be approaching Intelligence and the intelligible world; for, by enlightening the soul, Intelligence imparts to her a clearer life. This life is not generative, because Intelligence converts the soul towards Intelligence; and, instead of allowing the soul to divide, causes the soul to love the splendor with which she is shining. Neither is this life one of the senses, for though the senses apply themselves to what is exterior, they do not, on that account, learn anything beyond (themselves). He who sees that superior light of the verities sees much better things that are visible, though in a different manner. It remains, therefore, that the Intelligence imparts to the soul the intellectual life, which is a trace of her own life; for Intelligence possesses the realities. It is in the life and the actualization which are characteristic of Intelligence that here consists the primary Light, which from the beginning, illumines itself, which reflects on itself, because it is simultaneously enlightener and enlightened; it is also the true intelligible entity, because it is also at the same time thinker and thought. It sees itself by itself, without having need of anything else; it sees itself in an absolute manner, because, within it, the known is identical with the knower. It is not otherwise in us; it is by Intelligence that we know intelligence. Otherwise, how could we speak of it? How could we say that it was capable of clearly grasping itself, and that, by it, we understand ourselves? How could we, by these reasonings, to Intelligence reduce our soul which recognizes that it is the image of Intelligence, which considers its life a faithful imitation of the life of Intelligence, which thinks that, when it thinks, it assumes an intellectual and divine form? Should one wish to know which is this Intelligence that is perfect, universal and primary, which knows itself essentially, the soul has to be reduced to Intelligence; or, at least, the soul has to recognize that the actualization by which the soul conceives the entities of which the soul has the reminiscence is derived from Intelligence. Only by placing herself in that condition, does the soul become able to demonstrate that inasmuch as she is the image of Intelligence she, the soul, can by herself, see it; that is, by those of her powers which most exactly resemble Intelligence (namely, by pure thought); which resembles Intelligence in the degree that a part of the soul can be assimilated to it. [Ennead V,3 (49) 8]

Is Love a divinity, a guardian, or a passion of the human soul? Or is it all three under different points of view? In this case, what is it under each of these points of view? These are the questions we are to consider, consulting the opinions of men, but chiefly those of the philosophers. The divine Plato, who has written much about love, here deserves particular attention. He says that it is not only a passion capable of being born in souls, but he calls it also a guardian, and he gives many details about its birth and parents. [Ennead III,5 (50) 1]

To begin with passion, it is a matter of common knowledge that the passion designated as love is born in the souls which desire to unite themselves to a beautiful object. But its object may be either a shameful practice, or one (worthy to be pursued by) temperate men, who are familiar with beauty. We must, therefore, investigate in a philosophical manner what is the origin of both kinds of love. [Ennead III,5 (50) 1]

The real cause of love is fourfold: the desire of beauty; our soul’s innate notion of beauty; our soul’s affinity with beauty, and our soul’s instinctive sentiment of this affinity. (Therefore as beauty lies at the root of love, so) ugliness is contrary to nature and divinity. In fact, when Nature wants to create, she contemplates what is beautiful, determinate, and comprehended within the (Pythagorean) “sphere” of the Good. On the contrary, the (Pythagorean) “indeterminate” is ugly, and belongs to the other system. Besides, Nature herself owes her origin to the Good, and, therefore, also to the Beautiful. Now, as soon as one is attracted by an object, because one is united to it by a secret affinity, he experiences for the images of this object a sentiment of sympathy. We could not explain its origin, or assign its cause on any other hypothesis, even were we to limit ourselves to the consideration of physical love. Even this kind of love is a desire to procreate beauty, for it would be absurd to insist that that Nature, which aspires to create beautiful things, should aspire to procreate that which is ugly. [Ennead III,5 (50) 1]

Of course, those who, here below, desire to procreate are satisfied in attaining that which is beautiful here below: namely, the beauty which shines in images and bodies; for they do not possess that intelligible Beauty which, nevertheless, inspires them with that very love which they bear to visible beauty. That is the reason why those who ascend to the reminiscence of intelligible Beauty love that which they behold here below only because it is an image of the other. As to those who fail to rise to the reminiscence of the intelligible Beauty, because they do not know the cause of their passion, they mistake visible beauty for that veritable Beauty, and they may even love it chastely, if they be temperate: but to go as far as a carnal union is an error, in any case. Hence, it happens that only he who is inspired by a pure love for the beautiful really loves beauty, whether or not he have aroused his reminiscence of intelligible Beauty. [Ennead III,5 (50) 1]

Thus he who does not desire to procreate seems to aspire to the possession of the beautiful in a higher degree. He who desires to procreate does no doubt desire to procreate the beautiful; but his desire indicates in him the presence of need, and dissatisfaction with mere possession of beauty; He thinks he will be procreating beauty, if he begets on that which is beautiful. They who wish to satisfy physical love against human laws, and nature, no doubt have a natural inclination as principle of a triple passion; but they lose their way straying from the right road for lack of knowledge of the end to which love was impelling them, of the goal of the aspiration (roused by) the desire of generation, and of the proper use of the image of beauty. They really do ignore Beauty itself. They who love beautiful bodies without desiring to unite themselves to them, love them for their beauty only. Those who love the beauty of women, and desire union with them, love both beauty and perpetuity, so long as this object is not lost from sight. Both of these are temperate, but they who love bodies for their beauty only are the more virtuous. The former admire sensual beauty, and are content therewith; the latter recall intelligible beauty, but, without scorning visible beauty, regard it as an effect and image of the intelligible Beauty. Both, therefore, love beauty without ever needing to blush. But, as to those (who violate laws human and divine), love of beauty misleads them to falling into ugliness; for the desire of good may often mislead to a fall into evil. Such is love considered as a passion of the soul. [Ennead III,5 (50) 1]

Now let us speak of the Love which is considered a deity not only by men in general, but also by the (Orphic) theologians, and by Plato. The latter often speaks of Love, son of Venus, attributing to him the mission of being the chief of the beautiful children (or, boys); and to direct souls to the contemplation of intelligible Beauty, or, if already present, to intensify the instinct to seek it. In his “Banquet” Plato says that Love is born (not of Venus, but) of Abundance and Need, ... on some birthday (?) of Venus. [Ennead III,5 (50) 2]

To explain if Love be born of Venus, or if he were only born contemporaneously with his mother, we shall have to study something about Venus. What is Venus? Is she the mother of Love, or only his contemporary? As answer hereto we shall observe that there are two Venuses. The second (or Popular Venus) is daughter of Jupiter and Dione, and she presides over earthly marriages. The first Venus, the celestial one, daughter of Uranus (by Plato, in his Cratylus  , interpreted to mean “contemplation of things above”), has no mother, and does not preside over marriages, for the reason that there are none in heaven. The Celestial Venus, therefore, daughter of Kronos, that is, of Intelligence, is the divine Soul, which is born pure of pure Intelligence, and which dwells above. As her nature does not admit of inclining earthward, she neither can nor will descend here below. She is, therefore, a form of existence (or, an hypostasis), separated from matter, not participating in its nature. This is the significance of the allegory that she had no mother. Rather than a guardian, therefore, she should be considered a deity, as she is pure Being unmingled (with matter), and abiding within herself. [Ennead III,5 (50) 2]

Celestial Venus (the universal Soul, the third principle or hypostasis), therefore, attaches herself to Kronos (divine Intelligence, the second principle), or, if you prefer to Uranos (the One, the Good, the first Principle), the father of Kronos. Thus Venus turns towards Uranos, and unites herself to him; and in the act of loving him, she procreates Love, with which she contemplates Uranus. Her activity thus effects a hypostasis and being. Both of them therefore fix their gaze on Uranus, both the mother and the fair child, whose nature it is to be a hypostasis ever turned towards another beauty, an intermediary essence between the lover and the beloved object. In fact, Love is the eye by which the lover sees the beloved object; anticipating her, so to speak; and before giving her the faculty of seeing by the organ which he thus constitutes, he himself is already full of the spectacle offered to his contemplation. Though he thus anticipates her, he does not contemplate the intelligible in the same manner as she does, in that he offers her the spectacle of the intelligible, and that he himself enjoys the vision of the beautiful, a vision that passes by him (or, that coruscates around him, as an aureole). [Ennead III,5 (50) 2]

We are therefore forced to acknowledge that Love is a hypostasis and is “being,” which no doubt is inferior to the Being from which it (emanates, that is, from celestial Venus, or the celestial Soul), but which, nevertheless, still possesses “being.” In fact, that celestial Soul is a being born of the activity which is superior to her (the primary Being), a living Being, emanating from the primary Being, and attached to the contemplation thereof. In it she discovers the first object of her contemplation, she fixes her glance on it, as her good; and finds in this view a source of joy. The seen object attracts her attention so that, by the joy she feels, by the ardent attention characterizing her contemplation of its object, she herself begets something worthy of her and of the spectacle she enjoys. Thus is Love born from the attention with which the soul applies herself to the contemplation of its object, and from the very emanation of this object; and so Love is an eye full of the object it contemplates, a vision united to the image which it forms. Thus Love (Eros) seems to owe its name to its deriving its existence from vision. Even when considered as passion does Love owe its name to the same fact, for Love-that-is-a-being is anterior to Love-that-is-not-a-being. However much we may explain passion as love, it is, nevertheless, ever the love of some object, and is not love in an absolute sense. [Ennead III,5 (50) 3]

Such is the love that characterizes the superior Soul (the celestial Soul). It contemplates the intelligible world with it, because Love is the Soul’s companion, being born of the Soul, and abiding in the Soul, and with her enjoys contemplation of the divinities. Now as we consider the Soul which first radiates its light on heaven as separate from matter, we must admit that the love which is connected with her, is likewise separate from matter. If we say that this pure Soul really resides in heaven, it is in the sense in which we say that that which is most precious in us (the reasonable soul) resides in our body, and, nevertheless, is separate from matter. This love must, therefore, reside only there where resides this pure Soul. [Ennead III,5 (50) 3]

But as it was similarly necessary that beneath the celestial Soul there should exist the world-Soul, there must exist with it another love, born of her desire, and being her eye. As this Venus belongs to this world, and as it is not the pure soul, nor soul in an absolute sense, it has begotten the Love which reigns here below, and which, with her, presides over marriages. As far as this Love himself feels the desire for the intelligible, he turns towards the intelligible the souls of the young people, and he elevates the soul to which he may be united, as far as it is naturally disposed to have reminiscence of the intelligible. Every soul, indeed, aspires to the Good, even that soul that is mingled with matter, and that is the soul of some particular being; for it is attached to the superior Soul, and proceeds therefrom. [Ennead III,5 (50) 3]

Does each soul include such a love in her being, and possess it as a hypostatic (form of existence)? Since the world-Soul possesses, as hypostasis (form of existence), the Love which is inherent in her being, our soul should also similarly possess, as hypostatic (form of existence), a love equally inherent in our being. Why should the same not obtain even with animals? This love inherent to the being of every soul is the guardian considered to be attached to each individual. It inspires each soul with the desires natural for her to experience; for, according to her nature, each soul begets a love which harmonizes with her dignity and being. As the universal Soul possesses universal Love, so do individual souls each possess her individual love. But as the individual souls are not separated from the universal Soul, and are so contained within her that their totality forms but a single soul, so are individual loves contained within the universal Love. On the other hand, each individual love is united to an individual soul, as universal Love is united to the universal Soul. The latter exists entire everywhere in the universe, and so her unity seems multiple; she appears anywhere in the universe that she pleases, under the various forms suitable to her parts, and she reveals herself, at will, under some visible form. [Ennead III,5 (50) 4]

We shall have to assume also a multiplicity of Venuses, which, born with Love, occupy the rank of guardians. They originate from the universal Venus, from which derive all the individual “venuses,” with the loves peculiar to each. In fact, the soul is the mother of love; now Venus is the Soul, and Love is the Soul’s activity in desiring the Good. The love which leads each soul to the nature of the Good, and which belongs to her most exalted part, must also be considered a deity, inasmuch as it unites the soul to the Good. The love which belongs to the soul mingled (with matter), is to be considered a Guardian only. [Ennead III,5 (50) 4]

What is the nature of this Guardian, and what is, in general, the nature of guardians, according to (Plato’s treatment of the subject in) his “Banquet”? What is the nature of guardians? What is the nature of the Love born of Need (Penia) and Abundance (Poros), son of Prudence (Metis), at the birth of Venus? [Ennead III,5 (50) 5]

(Plutarch  ) held that Plato, by Love, meant the world. He should have stated that Love is part of the world, and was born in it. His opinion is erroneous, as may be demonstrated by several proofs. First, (Plato) calls the world a blessed deity, that is self-sufficient; however, he never attributes these characteristics to Love, which he always calls a needy being. Further, the world is composed of a body and a Soul, the latter being Venus; consequently, Venus would be the directing part of Love; or, if we take the world to mean the world-Soul, just as we often say “man” when we mean the human soul, Love would be identical with Venus. Third, if Love, which is a Guardian, is the world, why should not the other Guardians (who evidently are of the same nature) not also be the world? In this case, the world would be composed of Guardians. Fourth, how could we apply to the world that which (Plato) says of Love, that it is the “guardian of fair children”? Last, Plato describes Love as lacking clothing, shoes, and lodging. This could not be applied to the world without absurdity or ridicule. [Ennead III,5 (50) 5]

To explain the nature and birth of Love, we shall have to expound the significance of his mother Need to his father Abundance, and to show how such parents suit him. We shall also have to show how such parents suit the other Guardians, for all Guardians, by virtue of their being Guardians, must have the same nature, unless, indeed, Guardians have only that name in common. [Ennead III,5 (50) 6]

But how did the Guardians not remain impassible? How did they descend to an inferior nature? This surely is a question deserving consideration. We should also inquire whether there be any Guardian in the intelligible world, whether there be Guardians only here below, and if deities exist only in the intelligible world. (We shall answer as follows.) There are deities also here below; and the world is, as we habitually say, a deity of the third rank, inasmuch as every supra-lunar being is a divinity. Next, it would be better not to call any being belonging to the intelligible world a Guardian; and if we locate the chief Guardian (the Guardian himself) in the intelligible world, we had better consider him a deity. In the world of sense, all the visible supra-lunar deities should be called second-rank deities, in that they are placed below the intelligible deities, and depend on them as the rays of light from the star from which they radiate. Last, a Guardian should be defined as the vestige of a soul that had descended into the world. The latter condition is necessary because every pure soul begets a deity, and we have already said that the love of such a soul is a deity. [Ennead III,5 (50) 6]

But why are not all the Guardians Loves? Further, why are they not completely pure from all matter? Among Guardians, those are Loves, which owe their existence to a soul’s desire for the good and the beautiful; therefore, all souls that have entered into this world each generate a Love of this kind. As to the other Guardians, which are not born of human souls, they are engendered by the different powers of the universal Soul, for the utility of the All; they complete and administer all things for the general good. The universal Soul, in fact, was bound to meet the needs of the universe by begetting Guardian powers which would suit the All of which she is the soul. [Ennead III,5 (50) 6]

Plato’s account of the birth of Love is that Abundance intoxicated himself with nectar, this happening before the day of wine, which implies that Love was born before the sense-world’s existence. Then Need, the mother of Love, must have participated in the intelligible nature itself, and not in a simple image of the intelligible nature; she, therefore, approached (the intelligible nature) and found herself to be a mixture of form and indeterminateness (or, intelligible matter). The soul, in fact, containing a certain indeterminateness before she had reached the Good, but feeling a premonition of her existence, formed for herself a confused and indeterminate image, which became the very hypostasis (or, form of existence) of Love. Thus, as here, reason mingles with the unreasonable, with an indeterminate desire, with an indistinct (faint or obscure) hypostatic (form of existence). What was born was neither perfect nor complete; it was something needy, because it was born from an indeterminate desire, and a complete reason. As to (Love, which is) the thus begotten reason, it is not pure, since it contains a desire that is indeterminate, unreasonable, indefinite; nor will it ever be satisfied so long as it contains the nature of indetermination. It depends on the soul, which is its generating principle; it is a mixture effected by a reason which, instead of remaining within itself, is mingled with indetermination. Besides, it is not Reason itself, but its emanation which mingles with indetermination. [Ennead III,5 (50) 7]

Love, therefore, is similar to a gad-fly; needy by nature, it still remains needy, whatever it may obtain; it could never be satisfied, for this would be impossible for a being that is a mixture; no being could ever be fully satisfied if by its nature it be incapable of attaining fulness; even were it satisfied for a moment, it could not retain anything if its nature made it continue to desire. Consequently, on one side, Love is deprived of all resources because of its neediness; and on the other, it possesses the faculty of acquisition, because of the reason that enters into its constitution. [Ennead III,5 (50) 7]

All other Guardians have a similar constitution. Each of them desires, and causes the acquisition of the good he is destined to procure; that is the characteristic they have in common with Love. Neither could they ever attain satisfaction; they still desire some particular good. The result of this is that the men who here below are good are inspired by the love of the true, absolute Good, and not by the love of such and such a particular good. Those who are subordinated to divers Guardians are successively subordinated to such or such a Guardian; they let the simple and pure love of the absolute Good rest within themselves, while they see to it that their actions are presided over by another Guardian, that is, another power of their soul, which is immediately superior to that which directs them, or is active within them. As to the men who, driven by evil impulses, desire evil things, they seem to have chained down all the loves in their souls, just as, by false opinions, they darken the right reason which is innate within them. Thus all the loves implanted in us by nature, and which conform to nature, are all good; those that belong to the inferior part of the soul are inferior in rank and power; those that belong to the superior part are superior; all belong to the being of the soul. As to the loves which are contrary to nature, they are the passions of strayed souls, having nothing essential or substantial; for they are not engendered by the pure Soul; they are the fruits of the faults of the soul which produces them according to her vicious habits and dispositions. [Ennead III,5 (50) 7]

In general, we might admit that the true goods which are possessed by the soul when she acts conformably to her nature, by applying herself to things determined (by reason), constitute real being; that the others, on the contrary, are not engendered by the very action of the soul, and are only passions. Likewise, false intellections lack real being, such as belongs to true intellections, which are eternal and determinate, possessing simultaneously the intellectual act, the intelligible existence and essence; and this latter not only in general, but in each real intelligible being (manifesting?) Intelligence in each idea. As to us, we must acknowledge that we possess only intellection and the intelligible; we do not possess them together (or completely), but only in general; and hence comes our love for generalities. Our conceptions, indeed, usually trend towards the general. It is only by accident that we conceive something particular; when, for instance, we conceive that some particular triangle’s angles amount to two right angles, it is only as a result of first having conceived that the triangle in general possesses this property. [Ennead III,5 (50) 7]

Since the Soul herself exists, Love also must necessarily exist, and it owes its existence to the desire of the Soul which aspires to the better and the Good. Love is a mixed being: it participates in need, because it needs satisfaction; it also participates in abundance, because it struggles to acquire good which it yet lacks, inasmuch as only that which lacked good entirely would cease to seek it. It is, therefore, correct to call Love the son of Abundance and Need, which are constituted by lack, desire, and reminiscence of the reasons — or ideas — which, reunited in the soul, have therein engendered that aspiration towards the good which constitutes love. Its mother is Need, because desire belongs only to need, and “need” signifies matter, which is entire need. Even indetermination, which characterizes the desire of the good, makes the being which desires the Good play the part of matter — since such a being would have neither form nor reason, considered only from its desiring. It is a form only inasmuch as it remains within itself. As soon as it desires to attain a new perfection, it is matter relatively to the being from whom it desires to receive somewhat. [Ennead III,5 (50) 10]

That is why Love is both a being which participates in matter, and is also a Guardian born of the soul; it is the former, inasmuch as it does not completely possess the good; it is the latter, inasmuch as it desires the Good from the very moment of its birth. [Ennead III,5 (50) 10]

Some people hold that, by their movements, the planets produce not only poverty and wealth, health and sickness, but even beauty and ugliness; and, what is more, vices and virtues. At every moment the stars, as if they were irritated against men, (are said to) force them to commit actions concerning which no blame attaches to the men who commit them, since they are compelled thereto by the influence of the planets. It is even believed that the cause of the planets’ doing us evil or good is not that they love or hate us; but that their dispositions towards us is good or evil according to the localities through which they travel. Towards us they change their disposition according as they are on the cardinal points or in declination therefrom. It is even held that while certain stars are maleficent, others are beneficent, and that, nevertheless, the former frequently grant us benefits, while the latter often become harmful. Their effects differ according to their being in opposition, just as if they were not self-sufficient, and as if their quality depended on whether or not they looked at each other. Thus a star’s (influence) may be good so long as it regards another, and evil when it does so no longer. A star may even consider another in different manners, when it is in such or such an aspect. Moreover, the totality of the stars exercises a mingled influence which differs from the individual influences, just as several liquors may form a compound possessing qualities differing from either of the component elements. As these and similar assertions are freely made, it becomes important to examine each one separately. This would form a proper beginning for our investigation. [Ennead II,3 (52) 1]

Besides, what is the manner in which the planets exert the influence attributed to them? How does each exercise its own particular influence? How do they all, in combination, exert an influence that differs from this (particular influence)? In fact, they do not hold deliberations to carry out their decisions on us, each of them yielding a little of its individual influence. The one does not violently hinder the action of the other, nor does it condescendingly make concessions to it. To say that the one is joyous when it is in the “house” of the other, and that the latter is sad when it is in “house” of the former, amounts to saying that two men are united by mutual friendship, though the former love the latter, while the latter hate the former. [Ennead II,3 (52) 4]

We must also reflect that the impressions which we derive from the stars do not reach us in the same condition in which they leave them. Just as fire in us is much degenerated from that in the heaven, so sympathy, degenerating within the receiving person, begets an unworthy affection. Courage produces in those who do not possess it in the proper proportions, either violence or cowardliness. Love of the beautiful and good thus becomes the search for what only appears so. Discernment, in undergoing this degradation, becomes the trickiness which seeks to equal it, without succeeding in doing so. Thus all these qualities become evil in us, without being such in the stars. All the impressions we receive thereof are in us not such as they are in the stars; besides they are still further degraded by mingling with the bodies, with matter, and with each other. [Ennead II,3 (52) 11]

How then arise these affections common to the soul and the body? Shall we then say that desire derives from the desire-appetite, anger from the anger-appetite, or in short, every emotion or affliction from the corresponding appetite? But even so, they will not be common, and they will belong exclusively to the soul, or to the body. There are some whose origin needs the excitation of blood and bile, and that the body be in some certain state which excites desire, as in physical love. On the contrary, however, the desire of goodness is no common affection; it is an affection peculiar to the soul, as are several others. Reason, therefore, does not allow us to consider all affections as common to soul and body. [Ennead I,1 (53) 5]

Is it possible, however, that for example, in physical love, the man may experience a desire simultaneously with the corresponding appetite? This is impossible, for two reasons. If we say that the man begins to experience the desire, while the corresponding appetite continues it, it is plain the man cannot experience a desire without the activity of the appetite. If on the other hand it be the appetite that begins, it is clear that it cannot begin being excited unless the body first find itself in suitable circumstances, which is unreasonable. [Ennead I,1 (53) 5]

When we attribute infallibility to the soul, we are supposing her to be one and simple, identifying the soul with soul essence. When, however, we consider her capable of sin, we are looking at her as a complex, of her essence and of another kind of soul which can experience brutal passions. The soul, thus, is a combination of various elements; and it is not the pure soul, but this combination, which experiences passions, commits sins, and undergoes punishments. It was this conception of the soul Plato was referring to when he said: “We see the soul as we see Glaucus, the marine deity,” and he adds, “He who would know the nature of the soul herself should, after stripping her of all that is foreign to her, in her, especially consider her philosophic love for truth; and see to what things she attaches herself, and by virtue of whose affinities she is what she is.” We must, therefore, differentiate the soul’s life acts from that which is punished, and when we speak of philosophy’s separation of the soul, we mean a detaching not only from the body, but also from what has been added to the soul. [Ennead I,1 (53) 12]