Página inicial > Sophia Perennis > Ananda Coomaraswamy > Coomaraswamy Teofania

Coomaraswamy Teofania

quarta-feira 27 de dezembro de 2023, por Cardoso de Castro

  

ANANDA COOMARASWAMY   — A TRANSFORMAÇÃO DA NATUREZA EM ARTE
ABHASA
Abhasa, literalmente «brillar por reflejo», «reflejo», «semejanza» se dice del sí mismo individual (jiva) con respecto al Brahman (Vedânta Sutra, II.3.50, donde Shankarâcarya explica abhasa como «contra-imagen», o «reflejo», pratibimba). En textos teístas, tales como los del shaivismo del norte, abhasa implica el mundo concebido como una teofanía. El verdadero Sí Mismo «se contra-ve a Sí mismo» reflejado en las posibilidades del ser (Pañcavimsha Brahmana, VII.8.1), como la pintura del mundo (jagac-citra) pintada por el Sí Mismo en el lienzo del Sí Mismo (Shankarâcarya) [1]. «Él ilumina (bhasayati) estos mundos... Él alegra (ranjayati, “colorea”) estos mundos» (Maitri Upanisad, VI.7); es decir, «Dios hizo al hombre en Su propia imagen»; bhasa es la «luz portaimagen» en palabras de Eckhart  ; cf. citra-bhasa, Rg Veda  , VI.10.3, sarupa jyoti, ídem., X.55.3, bha-rupa, Maitri Upanisad, VI.4. Abhasa, pues, y citra, «arte», son fundamentalmente «imagen», y deben toda la realidad que tienen a Eso cuya imagen reflejan.


NOTAS: FOOTNOTEAREA() /

[1Una bellísima descripción de la creación como reflejo se encuentra en Pañcavimsha Brahmana, VII.8.1, como sigue: «Estando las Aguas (que representan el principio de la substancia) maduras para la concepción (lit. “en su estación”), Vayu (es decir, el Viento, un símbolo físico de la espiración, prâna) se movió sobre su superficie. De donde vino al ser una cosa (es decir, la pintura-del-mundo) bella (vama); allí, en las Aguas, Mitra-Varuna se contemplaron-a sí mismos-reflejados (paryapashyat)». Así también el Génesis, I.2, El Espíritu de Dios se movía sobre las aguas, y Sto. Tomás, Sum. Theol., I.74, «El Espíritu del Señor significa el Espíritu Santo, de Quien se dice que se mueve sobre el agua — es decir, sobre lo que San Agustín entiende que significa la materia informal... está adecuadamente implícito que el Espíritu se movía sobre lo que era incompleto e inacabado, puesto que ese movimiento no es de lugar, sino de poder preeminente».
Las «aguas» aquí y en todas partes en la tradición representan la totalidad de las posibilidades del ser, que desde el punto de vista de la existencia son en sí mismas nada (caos); y esta «nada» es «sin limitación» en la Causa Primera, como se explica en la nota 3 del capítulo I. De aquí «es nihilo fit». Para las aguas en la representación simbólica ver mi Yaksas, II, y en significado, Guénon, Symbolisme de la Croix, Cap. XXIV.