Página inicial > Palavras-chave > Temas > sympatheia / συμπάθεια / sympátheia / compassio / συμπαθής / sympathes / (…)
sympatheia / συμπάθεια / sympátheia / compassio / συμπαθής / sympathes / afeição a / simpatia cósmica / compaixão / interação / ἔλεος / eleos / misericórdia / piedade / eusebeia / εὐσέβεια / ἐλεέω / eleeo / eleison / ἐλέησον / ter piedade / ter misericórdia / rahma / Rahman / Misericordioso / karuna
gr. συμπάθεια, sympátheia: afeição a, simpatia cósmica, compaixão, interação. O compassio latino, calcado sobre o termo grego, e que corresponde a nossa "compaixão" e à nossa "simpatia", recobre somente, como estes últimos, uma parte do sentido grego, àquela da "participação nos sofrimento dos outros": não atende ao sentido de interdependência universal das coisas da antiga filosofia grega.
gr.
eusebeia =
piedade. No diálogo
Eutifron , Platão apresenta Sócrates, condenado por "impiedade" (asebeia), como modelo de piedade, ridicularizando a hipocrisia de Eutifron, que se preocupa mais em evitar o pecado que a injustiça, e acaba abandonado a investigação sobre a natureza da piedade.
Dhammapada 412; cf. Sutta Nipata 363, Mil 383 y nota siguiente. «A-patético», es decir «no-patológico», como lo son aquellos que están sujetos a sus propias pasiones o «sim-patizan» con las de otros. Obsérvese que karuna, «piedad» no implica sim-patía. [AKCHB :Nota]
Em linguagem islâmica, e deixando de lado a noção do Hijab, dir-se-á que onde estiver Allah lá estará Rahmah, a infinita Clemência e Misericórdia. E é o que expressa esta fórmula fundamental que introduz os suratas do Corão e, na vida humana, todo escrito e todo empreendimento: "Em Nome de Deus Todo-Clemente e Todo-Misericordioso." O fato de acrescentarmos esses nomes de infinita Bondade ao Nome Allâh indica que a Bondade está na própria essência de Deus e que não é, como a maioria das Qualidades divinas, um elemento que surge apenas por refração no plano já relativo dos atributos. Isso quer dizer que Rahmah pertence à Dhat, a Essência, e não aos atributos, Çifat. Rahmah é Maya, não do ponto de vista da Relatividade e da Ilusão, mas do da Infinitude, da Beleza, da Generosidade. [O ESOTERISMO COMO PRINCÍPIO E COMO VIA]
Los dos capítulos anteriores han puesto de manifiesto que existen diferentes categorías entre los Nombres divinos y que un Nombre superior contiene, virtualmente, todos los Nombres de rango inferior al suyo. Siendo así, es natural suponer que, en esta jerarquía, tiene que haber un Nombre supremo, el más comprehensivo de todos, que abarque el resto de los Nombres. De hecho, según Ibn Arabi , existe realmente dicho Nombre: «Misericordioso» (Rahman). El presente capítulo estará dedicado a considerar en detalle el pensamiento de Ibn Arabi acerca de este Nombre supremo, de su naturaleza y su actividad.
Desde sus inicios, el concepto de Misericordia divina fue siempre un tema dominante en el pensamiento islámico. El Corán insiste, constantemente y en todas partes, en la ilimitada Misericordia de Allah hacia las criaturas. La Misericordia de Allah es verdaderamente «comprehensiva»: abarca todo. También Ibn Arabi insiste mucho en la amplitud ilimitada de la Misericordia divina. «Has de saber que la Misericordia de Allah alcanza todo, tanto en la realidad actual como en la posibilidad.»
Sin embargo, hay un punto importante en que su idea de la «misericordia» (rahma) difiere totalmente de la interpretación racional del término. Según ésta, rahma indica una actitud esencialmente emotiva, la actitud de la compasión, la bondadosa indulgencia, la piedad, la benevolencia, etc. Pero, para Ibn Arabi, rahma se refiere más bien a un hecho ontológico. Desde su perspectiva, rahma es, ante todo, el acto de hacer que las cosas sean, de darles existencia. Es concesión de existencia con, por supuesto, un matiz de actitud subjetiva y emotiva por parte de quien la realiza.
Por esencia, Allah «rebosa de munificencia» (fayyad bi’l’yud), es decir que Allah da existencia ilimitadamente y sin cesar a todo. Como dice al’Qashani, «la existencia (wujud) es la primera rebosadura de la Misericordia que se extiende a todas las cosas».
Esta idea de rahma da un matiz muy particular al concepto de la naturaleza ética de Allah, que desempeña un importante papel en el Islam y en general, como pone de relieve la interpretación que da Ibn Arabi al concepto de «ira» divina. [Sufismo e Taoísmo]
Matérias
-
Plotino - Tratado 28,26 (IV, 4, 26) — Sabe-se que a sensação não pode se fazer sem órgãos (4)
9 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
26. En cuanto a los astros, son conocedores de nuestros deseos por su especial disposición y manera de conducirse. Ese es el motivo de que actúen sobre nosotros. En las artes de los magos, por ejemplo, todo mira a la conjunción de los astros y a las consecuencias que de esto se siguen para los seres que con ellos simpatizan.
Si esto es así, ¿por qué no hemos de conceder la sensación a la tierra? Y mejor, ¿qué sensaciones? ¿Por qué no hemos de otorgarle, en primer lugar el tacto, (…)
-
Plotino - Tratado 8,3 (IV, 9, 3) — Explicação da simpatia universal e unidade universal
16 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
3. Ciertamente, otro razonamiento nos dice, por el contrario, que mantenemos unos con otros una simpatía reciproca, que ante algo que ven nuestros ojos compartimos con los demás nuestros sufrimientos y alegrías, y que, igualmente, nos vemos arrastrados de manera natural hacia el sentimiento de la amistad. Y no hay duda de que la amistad descansa en esa misma simpatía. Pues si los conjuros y, en general, las artes mágicas nos aproximan y nos hacen sentir las mismas cosas a grandes (…)
-
Barbuy: Kierkegaard (1) - Desespero
8 de outubro de 2021, por Cardoso de Castro
A teoria do desespero em Kierkegaard demonstra que o drama do espírito humano não tem apenas raízes psicológicas, mas radica também no próprio ser do homem; o desespero é ôntico, é uma categoria do espírito, como o pecado, e não pode ser examinado só como sintoma de neuroses colhidas na infância individual. O desespero que resulta, segundo Kierkegaard, do querer ser si mesmo ou do não querer ser si mesmo, vem de uma discordância interna da síntese que o homem é: síntese de finito e de (…)
-
Plotino - Tratado 28,34 (IV, 4, 34) — A influência do cosmo sobre o homem é moderada
11 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
34. Una parte de nosotros mismos, justamente la que pertenece al cuerpo del universo, queda ligada por completo a él. Más, como no pensamos que pertenecemos enteramente al universo, la dependencia de éste resulta de hecho tolerable. Así, pues, somos como sabios a sueldo que dependen de sus dueños en cierta medida, pero cumpliendo mandatos realmente moderados; porque, en todo caso, no podríamos ser llamados esclavos ni hombres que dependen totalmente de otro.
En cuanto a los (…)
-
Plotino - Tratado 28,32 (IV, 4, 32) — O universo é um vivente onde reina a simpatia
10 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
32. Si no atribuimos ni a causas corpóreas ni a una libre decisión las influencias del cielo que recaen sobre nosotros, sobre los demás seres animados y, en general, sobre las cosas de la tierra, ¿qué otra causa podríamos invocar? En primer lugar, este universo es un solo ser animado que contiene en sí mismo todos los demás seres animados; en él se encuentra también un alma única, que llega a todas sus partes en cuanto que todos los seres son asimismo partes de él. Pues todo ser es (…)
-
Plotino - Tratado 47,17 (III, 2, 17) — O mundo é múltiplo e contem contrários, bons e maus.
28 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
17- Si la razón es, en absoluto, tal como decimos, los seres que ella produce serán tanto más contrarios cuanto más separados se encuentren. Así, por ejemplo, el universo sensible contiene menos unidad que su razón, y es, por tanto, más múltiple, y, consiguientemente, más contrario en sus partes: el deseo de vivir y la tendencia a la unidad son mayores en cada uno de los seres. Con frecuencia, el amante que busca su propio bien destruye el ser amado, siempre que éste sea un ser (…)
-
Plotino - Tratado 28,38 (IV, 4, 38) — Resultados
12 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
38. Todo lo que proviene del cielo, sin ser movido por ninguna otra parte del universo, esto es, todo lo que en general proviene de lo alto y aun, si acaso, lo que es resultado de alguna otra cosa, como por ejemplo de simples rogativas o de cantos verificados conforme a ciertas reglas, todo esto, decimos, no debe ser atribuido a las cosas del cielo, sino más bien a la naturaleza de la acción misma.
Todo lo que es provechoso a la vida o proporciona alguna utilidad debe ser (…)
-
Plotino - Tratado 29,2 (IV, 5, 2) — Diferentes teses sobre a visão
13 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
2. Si la visión consiste en enlazar la luz del ojo con la luz que se interpone hasta el objeto sensible, conviene que exista ese intermediario que es la luz, como lo exige la misma hipótesis. Pero si es el objeto, y mejor el cuerpo coloreado, el que produce la alteración, ¿qué es lo que impide que esta modificación llegue inmediatamente al ojo, sin la ayuda de ningún cuerpo intermedio? Y eso, aun en el supuesto de que tengamos ahora ante los ojos un medio que recibe la modificación. (…)
-
Plotino - Tratado 28,37 (IV, 4, 37) — Efeitos ordinários e extraordinários
12 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
37. Nada de lo que existe en el universo debe ser rechazado. Porque si tratásemos de encontrar en qué consiste la acción del fuego y de los cuerpos parecidos a él, por muy sabios que nos creyésemos nos hallaríamos en gran dificultad, de no atribuir su poder al hecho mismo de que se dé en el universo. Y otro tanto ocurriría con los cuerpos que nos son más usuales. Pero nosotros no emitimos nuestro juicio ni mantenemos dudas sobre los hechos que nos resultan habituales; muy al (…)
-
Plotino - Tratado 27,8 (IV, 3, 8) — Dificuldades relativas à unidade e à multiplicidade da alma
21 de junho de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
8. Quedan así resueltas las dificultades que se habían planteado. Y tampoco constituye una dificultad la simpatía existente entre las almas, porque es claro que las almas simpatizan entre sí por derivar todas ellas de una misma alma, de la cual proviene también el alma del universo.
Se ha dicho, en efecto, que hay un alma única y muchas otras almas. Se ha afirmado igualmente que hay virtual diferencia entre las partes y el todo, y se ha hablado, en general, de la diferencia que (…)
-
Plotino - Tratado 28,41 (IV, 4, 41) — As orações. Simpatia.
12 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
41. Pueden explicarse los efectos de la súplica por la simpatía de unas partes con otras, al igual que en una cuerda tendida la vibración que viene de abajo se propaga en seguida hasta lo alto. E incluso, con mucha frecuencia, cuando una cuerda (de la lira) vibra, otra siente esta misma vibración por su ajuste a un acuerdo y a una armonía única. Aun llevando las vibraciones de una lira a otra, puede observarse esta simpatía.
También en el universo se da una armonía, aunque en ella (…)
-
Plotino - Tratado 28,40 (IV, 4, 40) — A Magia
12 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
40. Pero, ¿cómo explicar las artes del encantamiento? Sin duda, por la simpatía, ya que hay un acuerdo natural entre las cosas semejantes, así como hostilidad entre las cosas diferentes, colaborando verdaderamente muchas y variadas potencias a la unidad del ser universal. Por otra parte, se siguen y se producen muchos encantamientos sin intervención de las artes de la magia; la verdadera magia ha de atribuirse a la Amistad y a la Discordia que enseñorean el universo. El primer mago (…)
-
Plotino - Tratado 28,35 (IV, 4, 35) — Os poderes dos astros
11 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
35. ¿Cuál es, por tanto, el poder de las figuras? Hemos de volver sobre ellas para tratarlas aún con más claridad. Porque, por ejemplo, ¿en qué se diferencia de un triángulo el triángulo de los planetas? ¿Y en virtud de qué y hasta qué punto produce determinado efecto un astro que entra en relación con otro? Estas acciones, en nuestra opinión, no han de atribuirse ni a los cuerpos de los astros, ni siquiera a su voluntad. Y no han de atribuirse a los cuerpos porque los efectos (…)
-
Plotino - Tratado 53,9 (I, 1, 9) — Nossa responsabilidade ética
26 de janeiro de 2022, por Cardoso de Castro
traduzindo MacKenna
9. Aquela Alma, então, em nós, se manterá em sua natureza aparte de tudo que pode causar qualquer dos males que o homem faça ou sofra; pois todos tais males, como vimos, pertencem somente ao Animado, à Parelha.
Mas há uma dificuldade em compreender como a Alma pode ir sem culpa se nossa mentação e raciocínio estão investidas nela: por toda esta espécie inferior de conhecimento é desilusão e é a causa de muito do que é mal.
Quando tivermos feito mal é porque fomos (…)
-
Plotino - Tratado 2,3 (IV,7,3) - imortalidade: polêmica contra o materialismo
31 de dezembro de 2021, por Cardoso de Castro
tradução
3. E se alguém dissesse que assim não se passa, mas que são átomos ou coisas indivisíveis [atomon] que produzem [poiein] a alma [psyche], quando elas se reúnem e em se unificando e em partilhando suas afecções [pathos], também seria refutado pelo fato que se trata de uma justaposição, mas que não forma um todo [holon], porque nada disto que é um e partilha suas afecções [sympatheia] não pode nascer de corpos [soma] que são desprovidos de afecção [apatheia] e que não podem formar (…)
-
Plotino - Tratado 29,1 (IV, 5, 1) — Intermediário entre o órgão e o objeto sensível
15 de janeiro de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
1. Como hemos diferido considerar si puede ciertamente verse sin ayuda de ningún medio interpuesto, como por ejemplo el aire o cualquier otro cuerpo transparente, parece llegada la hora de que examinemos la cuestión.
Hemos dicho ya que tanto la visión como, en general, toda sensación, se verifican por intermedio de un cuerpo. El alma, si no cuenta con la colaboración del cuerpo, se mantiene por entero en el mundo inteligible; pero, como sentir es percibir, no realmente las cosas (…)
-
Plotino - Tratado 28,30 (IV, 4, 30) — A influência dos astros é devida à simpatia. A Memória, a Sensação e a Magia
10 de maio de 2022, por Cardoso de Castro
Míguez
30. Hemos admitido la memoria como un hecho extraordinario en la vida de los astros; pero, no obstante, hemos concedido a éstos la sensación, y entre otros los sentidos de la vista y del oído, puesto que decíamos que escuchaban las súplicas que dirigimos al sol o las que otros hombres dirigen a los astros. Existe la creencia de que muchas cosas se cumplen por los astros y, gracias a ellos, con suma facilidad. Y, hasta tal punto, que no sólo nos ayudan en las empresas justas sino (…)
-
Simone Weil: pesadume e graça
30 de maio de 2020, por Cardoso de Castro
Existe uma tradução deste livro que deixa muito a desejar, publicada pela "ece editora". A começar pelo título, A Gravidade e a Graça, que não corresponde ao francês, La pesanteur et la grâce. Com efeito, é possível traduzir pesanteur por gravidade, mas de fato o termo refere-se àquilo que tem o caráter de pesado ou de parecer pesado, o que implica em um sentido mais profundo do que a noção de gravidade, enquanto força física, pode proporcionar. Weil nos apresenta em seu livro o conflito (…)