Plotino – Tratado 40,4 (II, 1, 4) — Imortalidade: o poder da alma do mundo

tradução

4. Melhor será, no entanto, considerar a questão em si mesma, e não com relação ao objeto buscado, isto é, se há algo que verdadeiramente flua dali e se as coisas do céu têm necessidade do que, com linguagem não apropriada, chamamos alimento. Ou é que, uma vez ordenadas as coisas do céu segundo sua natureza, já não experimentam eflúvio algum? Acaso contém o céu somente fogo, ou contém também, ainda que com maior quantidade de fogo, outras matérias que podem permanecer suspensas e como elevadas por esse mesmo fogo que as senhoreia? Porque se além de contar com a pureza e a bondade absoluta dos corpos celestes — não esqueçamos que nos restantes animais a natureza seleciona os corpos melhores para formar as partes principais daqueles —, se tem em conta a causa mais importante, que é a alma, se alcançará uma opinião muito firme acerca da imortalidade do céu. Está certo Aristóteles quando diz que a chama é uma determinada ebulição e um fogo que se desborda com arrogância; mas o fogo do céu é todo igual e apaziguante, conveniente à natureza dos astros. E quanto à causa principal, que é a alma, surge à continuação das realidades melhores, dotada de um poder maravilhoso; como pois nos perguntamos, poderiam escapar da alma até sua destruição essas coisas que se acolheram nela, de uma vez para sempre? Se não cremos que a alma saída de Deus é mais forte que qualquer outro vínculo, desconheceremos também a causa suprema que contém todas as coisas. Absurdo resulta admitir que essa alma que pode governar o céu durante tanto tempo, não conseguirá retê-lo por toda eternidade. Acaso o mantém pela força e então o estado natural seria distinto do estado natural, seria distinto do estado atual, que vemos realizado na natureza do todo e em sua formosa disposição? Há por ventura um princípio que possa destruir violentamente a constituição do universo, e inclusive a natureza da alma, o mesmo que se destrói um reino ou qualquer outro império humano? É claro que o mundo não teve um começo — ao contrário já se disse que é absurdo — e isto nos outorga confiança acerca de seu porvir. Pois, como pensar nesse não-ser do mundo? Os elementos não se gastam com o atrito, como ocorre com a madeira e outras coisas no estilo; e se subsistem sempre, é indubitável que também subsiste o todo. O fato que este se modifique continuamente, não fere à permanência do todo; porque a causa da modificação segue existindo.

Quanto ao arrependimento da alma, como já se mostrou, uma expressão vazia de sentido, já que a alma exerce seu governo sem trabalho algum e a salvo de toda contingência; por isso, ainda que todo corpo pudesse perecer, na alma não se produziria nenhuma mudança.

Míguez

4. Mejor será, sin embargo, considerar la cuestión en sí misma, y no con relación al objeto buscado, esto es, si hay algo que verdaderamente fluya de allí y si las cosas del cielo tienen necesidad de lo que, con lenguaje no apropiado, llamamos nosotros alimento. ¿O es que, una vez ordenadas las cosas del cielo según su naturaleza, no experimentan ya efluvio alguno? ¿Acaso contiene el cielo solamente fuego, o contiene también, aunque con mayor cantidad de fuego, otras materias que puedan permanecer suspendidas y como elevadas por ese mismo fuego que las señorea? Porque si además de contar con la pureza y la bondad absoluta de los cuerpos celestes — no olvidemos que en los restantes animales la naturaleza selecciona los cuerpos mejores para formar las partes principales de aquellos — , se tiene en cuenta la causa más importante, que es el alma, se alcanzará una opinión muy firme acerca de la inmortalidad del cielo. Está en lo cierto Aristóteles cuando dice que la llama es una determinada ebullición y un fuego que se desborda con arrogancia; mas el fuego del cielo es todo igual y apacible, conveniente a la naturaleza de los astros. Y en cuanto a la causa principal, que es el alma, surge a continuación de las realidades mejores, dotada de un poder maravilloso; ¿cómo, pues, nos preguntamos, podrían escapar del alma hacia su destrucción esas cosas que se han acogido a ella, de una vez para siempre? Sí no creemos que el alma salida de Dios es más fuerte que cualquier otro vínculo, desconoceremos también la causa suprema que contiene todas las cosas, Absurdo resulta admitir que esa alma que ha podido gobernar el cielo durante tanto tiempo, no conseguirá retenerlo por toda la eternidad. ¿Es que acaso lo mantiene por la fuerza y entonces el estado natural sería distinto del estado natural, sería distinto del estado actual, que vemos realizado en la naturaleza del todo y en su hermosa disposición? ¿Hay por ventura un principio que pueda destruir violentamente la constitución del universo, e incluso la naturaleza del alma, lo mismo que se destruye un reino o cualquier otro imperio humano? Es claro que el mundo no ha tenido un comienzo — lo contrario ya se ha dicho que es absurdo — y esto nos otorga confianza acerca de su porvenir. Pues, ¿cómo pensar en ese no-ser del mundo? Los elementos no se gastan con el roce, cual ocurre con la madera y otras cosas por el estilo; y si subsisten siempre, es indudable que también subsiste el todo. El hecho de que éste se modifique continuamente, no ataca a la permanencia del todo; porque la causa de la modificación sigue existiendo.

En cuanto al arrepentimiento del alma, es esto, como ya se ha mostrado, una expresión vacía de sentido, ya que el alma ejerce su gobierno sin trabajo alguno y a salvo de toda contingencia; por eso, aunque todo cuerpo pudiese perecer, en el alma no se produciría ningún cambio.

Bouillet

[4] Maintenant, examinons en elle-même, indépendamment des besoins de la recherche actuelle, la question de savoir si quelque chose s’écoule du ciel, en sorte qu’il ait besoin d’aliments, si l’on peut parler ainsi ; ou si toutes les choses qui s’y trouvent, une fois établies, y subsistent naturellement sans laisser rien écouler de leur substance. Dans ce second cas, n’y a-t-il dans le ciel que du feu, ou bien le feu y joue-t-il le principal rôle, et en même temps élève-t-il et fait-il monter avec lui vers les régions supérieures les autres éléments en les dominant? Si l’on ajoute la plus puissante des causes, l’âme, qui est unie à ces éléments si purs, si excellents (de même que dans les autres animaux, l’âme choisit pour demeure les meilleures parties du corps), on donnera une solide raison de l’immortalité du ciel. Aristote dit bien [en parlant du feu terrestre] que la flamme bouillonne et que le feu dévore tout avec une insatiable avidité (09) ; mais le feu céleste est calme, immobile, en harmonie avec la nature des astres.

Il y a encore une raison plus importante de l’immortalité du ciel : c’est que l’Âme universelle vient immédiatement après les principes les plus parfaits [le Bien et l’Intelligence], qu’elle se meut avec une admirable puissance (10). Comment pourrait-elle donc laisser tomber dans le néant quelqu’une des choses qui ont été une fois placées en elle ? Ne pas admettre que l’Âme universelle, qui émane de Dieu, a plus de force que toute espèce de lien, c’est le propre d’un homme auquel est inconnue la cause qui contient l’univers. Il est absurde de croire qu’après l’avoir contenu pendant un certain temps, elle ne puisse pas le faire toujours, comme si c’était par violence qu’elle l’eût fait jusqu’ici, comme s’il y avait, un autre plan conforme à la nature que l’existence et l’admirable disposition des êtres qui sont dans la nature même de l’univers; comme s’il y avait enfin une force capable de détruire l’organisation de l’univers et d’ébranler l’empire de l’Âme qui le gouverne.

Si le monde n’a pas commencé d’être (et nous démontrons ailleurs qu’il serait absurde de le supposer) (11), on doit croire que jamais il ne cessera non plus d’exister. Pourquoi en effet ne continuerait-il pas d’exister ? Les éléments qui le composent ne s’usent pas comme le bois et les autres choses de ce genre. Or, s’ils subsistent toujours, l’univers qu’ils forment doit aussi subsister toujours ; s’ils sont au contraire soumis à un changement perpétuel, l’univers doit encore subsister, parce que le principe de ce changement subsiste toujours. Nous avons montré ailleurs qu’on ne saurait admettre que l’Âme universelle soit sujette à se repentir (12), parce qu’elle gouverne I’univers sans peine et sans fatigue, et que dans le cas même ou, ce qui est impossible, le corps de l’univers viendrait à périr, elle n’en serait pas altérée.

Guthrie

THE IMMORTALITY OF THE HEAVEN IS DUE TO RESIDENCE THERE OF THE UNIVERSAL SOUL.

4. Apart from the exigencies of our argument, it may be interesting to consider whether there be any wastage off from heaven, so as to create a need of being (replenished or) fed, so to speak; or whether all its contents, being once for all established, subsist there naturally, without allowing any of their substance to escape. In the latter case we would be driven further to inquire whether the heaven be composed of fire exclusively or principally; and whether, while dominating the other elements, the fire engages them in its course. Were we to associate (with fire) the Soul, which is the most powerful of all causes, so as to unite her with elements so pure and excellent (just as, in other animals, the soul chooses the best parts of the body as dwelling-place), we would have produced a solid argument for the immortality of the heaven. Aristotle indeed says that the flame surges, and that the fire devours everything with an insatiable avidity; but he was evidently speaking only of the terrestrial fire, for the celestial fire is calm, immovable, and in harmony with the nature of the stars.

THE HEAVEN’S IMMORTALITY ALSO DUE TO THE UNIVERSAL SOUL’S SPONTANEOUS MOTION.

A still more important reason for the immortality of the heaven is that the universal Soul, moving with remarkable spontaneity, immediately succeeds the most perfect principles (such as the Good, and Intelligence). She could not therefore allow the annihilation of anything which had once been posited within her. Ignorance of the cause that contains the universe could alone permit denial that the universal Soul which emanates from the divinity excels all other bonds in strength. It is absurd to believe that after having contained something during a certain period, she could ever cease doing so. This would imply that she had done so till now by some violence; which would again infer the existence of some plan more natural than the actual state, and actual admirable disposition of beings within the very constitution of the universe; which would lastly suggest a force capable of destroying the organization of the universe, and of undermining the sovereignty of the governing Soul.

THE IMMORTALITY OF THE HEAVEN PROVED BY ITS NEVER HAVING HAD TO BEGIN.

We have elsewhere shown that it would be absurd to suppose that the world ever had a beginning. This however implies that it will never cease to exist. Why indeed should it not continue to do so ? Its component elements are not, like wood, and similar things, exposed to wastage. Their continued subsistence, however, implies that the universe that they form must also ever subsist. On the other hand, even if they were subject to a perpetual change, the universe must still subsist because the principle of this change subsists continually. Moreover, it has elsewhere been shown that the universal Soul is not subject to repentance, because she governs the universe without difficulties or fatigue, and that even in the impossible case that the body of the universe should happen to perish, she would not thereby be altered.

MacKenna

4. But matters are involved here which demand specific investigation and cannot be treated as incidental merely to our present problem. We are faced with several questions: Is the heavenly system exposed to any such flux as would occasion the need of some restoration corresponding to nourishment; or do its members, once set in their due places, suffer no loss of substance, permanent by Kind? Does it consist of fire only, or is it mainly of fire with the other elements, as well, taken up and carried in the circuit by the dominant Principle?

Our doctrine of the immortality of the heavenly system rests on the firmest foundation once we have cited the sovereign agent, the soul, and considered, besides, the peculiar excellence of the bodily substance constituting the stars, a material so pure, so entirely the noblest, and chosen by the soul as, in all living beings, the determining principle appropriates to itself the choicest among their characteristic parts. No doubt Aristotle is right in speaking of flame as a turmoil, fire insolently rioting; but the celestial fire is equable, placid, docile to the purposes of the stars.

Still, the great argument remains, the Soul, moving in its marvellous might second only to the very loftiest Existents: how could anything once placed within this Soul break away from it into non-being? No one that understands this principle, the support of all things, can fail to see that, sprung from God, it is a stronger stay than any bonds.

And is it conceivable that the Soul, valid to sustain for a certain space of time, could not so sustain for ever? This would be to assume that it holds things together by violence; that there is a “natural course” at variance with what actually exists in the nature of the universe and in these exquisitely ordered beings; and that there is some power able to storm the established system and destroy its ordered coherence, some kingdom or dominion that may shatter the order founded by the Soul.

Further: The Kosmos has had no beginning – the impossibility has been shown elsewhere – and this is warrant for its continued existence. Why should there be in the future a change that has not yet occurred? The elements there are not worn away like beams and rafters: they hold sound for ever, and so the All holds sound. And even supposing these elements to be in ceaseless transmutation, yet the All persists: the ground of all the change must itself be changeless.

As to any alteration of purpose in the Soul we have already shown the emptiness of that fancy: the administration of the universe entails neither labour nor loss; and, even supposing the possibility of annihilating all that is material, the Soul would be no whit the better or the worse.

Abellio, Raymond (29) Antiguidade (26) Aristotelismo (28) Barbuy, Heraldo (45) Berdyaev, N A (29) Bioética (65) Bréhier – Plotin (395) Coomaraswamy, Ananda (473) Enéada III, 2 (47) (22) Enéada III, 6 (26) (21) Enéada IV, 3 (27) (33) Enéada IV, 4 (28) (47) Enéada VI, 1 (42) (32) Enéada VI, 2 (43) (24) Enéada VI, 3 (44) (29) Enéada VI, 7 (38) (43) Enéada VI, 8 (39) (25) Espinosa, Baruch (37) Evola, Julius (108) Faivre, Antoine (24) Fernandes, Sergio L de C (77) Ferreira da Silva, Vicente (21) Ferreira dos Santos, Mario (39) Festugière, André-Jean (41) Gordon, Pierre (23) Guthrie – Plotinus (349) Guénon, René (699) Jaspers, Karl (27) Jowett – Platão (501) Kierkegaard, Søren Aabye (29) Lavelle, Louis (24) MacKenna – Plotinus (423) Mito – Mistérios – Logos (137) Modernidade (140) Mundo como Vontade e como Representação I (49) Mundo como Vontade e como Representação II (21) Míguez – Plotino (63) Noções Filosóficas (22) Ortega y Gasset, José (52) Plotino (séc. III) (22) Pré-socráticos (210) Saint-Martin, Louis-Claude de (27) Schuon, Frithjof (358) Schérer, René (23) Sophia Perennis (125)