EUDORO DE SOUSA
12. «Foram as mais angustas (coroas) preenchidas de fogo puro, e as seguintes de Noite; por entre elas se precipitou a ígnea parte. No meio reside a Deusa que tudo governa. Pois a Divindade à nascida e ao parto doloroso chama, impelindo para o macho a fêmea, e para a fêmea o macho…»
CARNEIRO LEÃO
Pois os mais estreitos encheram-se de fogo sem mistura,
e os seguintes, de noite, e entre (os dois) projeta-se parte de chama;
mas no meio destes a Divindade que tudo governa;
pois em tudo ela rege odioso parto e união
mandando ao macho unir-se a fêmea e pelo contrário
o macho à fêmea.
GREDOS XII
los siguientes, de noche, pero al lado se propaga una porción de llama,
y en el medio de ellos está la divinidad que gobierna todo;
pues en todo domina, sea en el parto doloroso o en el apareamiento,
al enviar la hembra a unirse con el macho, y a la inversa,
el macho a la hembra».
BARBARA CASSIN
celles qui les suivent sont pleines de nuit, après s’élance le lot de flamme.
Au centre des
Car elle commande de toutes choses l’engendrement haïssable et le mélange,
conduisant le femelle à se mélanger au mâle et à l’inverse encore
le mâle à plus femelle que lui.