But does not Likeness by way of Virtue imply Likeness to some being that has Virtue? To what Divine Being, then, would our Likeness be? To the Being – must we not think? – in Which, above all, such excellence seems to inhere, that is to the Soul of the Kosmos and to the Principle ruling within it, the Principle endowed with a wisdom most wonderful. What could be more fitting than that we, living in this world, should become Like to its ruler? But, at the beginning, we are met by the doubt whether even in this Divine-Being all the virtues find place – Moral-Balance [Sophrosyne], for example; or Fortitude where there can be no danger since nothing is alien; where there can be nothing alluring whose lack could induce the desire of possession. Enneads I,2,
All this accomplished, it gives up its touring of the realm of sense and settles down in the Intellectual Kosmos and there plies its own peculiar Act: it has abandoned all the realm of deceit and falsity, and pastures the Soul in the “Meadows of Truth”: it employs the Platonic division to the discernment of the Ideal-Forms, of the Authentic-Existence and of the First-Kinds [or Categories of Being]: it establishes, in the light of Intellection, the unity there is in all that issues from these Firsts, until it has traversed the entire Intellectual Realm: then, resolving the unity into the particulars once more, it returns to the point from which it starts. Enneads I,3,
But why does the existence of the Principle of Good necessarily comport the existence of a Principle of Evil? Is it because the All necessarily comports the existence of Matter? Yes: for necessarily this All is made up of contraries: it could not exist if Matter did not. The Nature of this Kosmos is, therefore, a blend; it is blended from the Intellectual-Principle and Necessity: what comes into it from God is good; evil is from the Ancient Kind which, we read, is the underlying Matter not yet brought to order by the Ideal-Form. Enneads I,8,
But if we are obliged to allow individual persistence to any definite entity within the Kosmos then, firstly, we must show that the Divine Will is adequate to make it so; secondly, we have to face the question, What accounts for some things having individual persistence and others only the persistence of type? and, thirdly, we ask how the partial entities of the celestial system hold a real duration which would thus appear possible to all partial things. Enneads: II I
We have to ask, that is, how Matter, this entity of ceaseless flux constituting the physical mass of the universe, could serve towards the immortality of the Kosmos. Enneads: II I
And our answer is “Because the flux is not outgoing”: where there is motion within but not outwards and the total remains unchanged, there is neither growth nor decline, and thus the Kosmos never ages. Enneads: II I
Further: The Kosmos has had no beginning – the impossibility has been shown elsewhere – and this is warrant for its continued existence. Why should there be in the future a change that has not yet occurred? The elements there are not worn away like beams and rafters: they hold sound for ever, and so the All holds sound. And even supposing these elements to be in ceaseless transmutation, yet the All persists: the ground of all the change must itself be changeless. Enneads: II I
In fact the Soul must be in repose or at least cannot have spatial movement; how then, having itself a movement of quite another order, could it communicate spatial movement? But perhaps the circular movement [of the Kosmos as soul and body] is not spatial or is spatial not primarily but only incidentally. Enneads II,2,
If the Soul has no motion of any kind, it would not vitally compass the Kosmos nor would the Kosmos, a thing of body, keep its content alive, for the life of body is movement. Enneads II,2,
If the Soul halted anywhere, there the Kosmos, too, brought so far, would halt: but the Soul encompasses all, and so the Kosmos moves, seeking everything. Enneads II,2,
Or, better; the Soul is ceaselessly leading the Kosmos towards itself: the continuous attraction communicates a continuous movement – not to some outside space but towards the Soul and in the one sphere with it, not in the straight line [which would ultimately bring the moving body outside and below the Soul], but in the curving course in which the moving body at every stage possesses the Soul that is attracting it and bestowing itself upon it. Enneads II,2,
If the soul were stationary, that is if [instead of presiding over a Kosmos] it dwelt wholly and solely in the realm in which every member is at rest, motion would be unknown; but, since the Soul is not fixed in some one station There, the Kosmos must travel to every point in quest of it, and never outside it: in a circle, therefore. Enneads II,2,
For every human Being is of twofold character; there is that compromise-total and there is the Authentic Man: and it is so with the Kosmos as a whole; it is in the one phase a conjunction of body with a certain form of the Soul bound up in body; in the other phase it is the Universal Soul, that which is not itself embodied but flashes down its rays into the embodied Soul: and the same twofold quality belongs to the Sun and the other members of the heavenly system. Enneads II,3,
Rightly, therefore, is this Kosmos described as an image continuously being imaged, the First and the Second Principles immobile, the Third, too, immobile essentially, but, accidentally and in Matter, having motion. Enneads II,3,
Both are engendered, in the sense that they have had a beginning, but unengendered in that this beginning is not in Time: they have a derived being but by an eternal derivation: they are not, like the Kosmos, always in process but, in the character of the Supernal, have their Being permanently. For that differentiation within the Intelligible which produces Matter has always existed and it is this cleavage which produces the Matter there: it is the first movement; and movement and differentiation are convertible terms since the two things arose as one: this motion, this cleavage, away from the first is indetermination [= Matter], needing The First to its determination which it achieves by its Return, remaining, until then, an Alienism, still lacking good; unlit by the Supernal. It is from the Divine that all light comes, and, until this be absorbed, no light in any recipient of light can be authentic; any light from elsewhere is of another order than the true. Enneads II,4,
But the Soul of the Universe cannot be in bond to what itself has bound: it is sovereign and therefore immune of the lower things, over which we on the contrary are not masters. That in it which is directed to the Divine and Transcendent is ever unmingled, knows no encumbering; that in it which imparts life to the body admits nothing bodily to itself. It is the general fact that an inset [as the Body], necessarily shares the conditions of its containing principle [as the Soul], and does not communicate its own conditions where that principle has an independent life: thus a graft will die if the stock dies, but the stock will live on by its proper life though the graft wither. The fire within your own self may be quenched, but the thing, fire, will exist still; and if fire itself were annihilated that would make no difference to the Soul, the Soul in the Supreme, but only to the plan of the material world; and if the other elements sufficed to maintain a Kosmos, the Soul in the Supreme would be unconcerned. Enneads: II VIII.
To ask why the Soul has created the Kosmos, is to ask why there is a Soul and why a Creator creates. The question, also, implies a beginning in the eternal and, further, represents creation as the act of a changeful Being who turns from this to that. Enneads: II VIII.
Since there is no Universe nobler than this, is it not clear what this must be? A representation carrying down the features of the Intellectual Realm is necessary; there is no other Kosmos than this; therefore this is such a representation. Enneads: II VIII.
Another point: God has care for you; how then can He be indifferent to the entire Universe in which you exist? We may be told that He is too much occupied to look upon the Universe, and that it would not be right for Him to do so; yet, when He looks down and upon these people, is He not looking outside Himself and upon the Universe in which they exist? If He cannot look outside Himself so as to survey the Kosmos, then neither does He look upon them. Enneads: II VIII.
Yet in the same breath, that very Soul which was the occasion of descent to the others is declared not to have descended. “It knew no decline,” but merely illuminated the darkness in such a way that an image of it was formed upon the Matter. Then, they shape an image of that image somewhere below – through the medium of Matter or of Materiality or whatever else of many names they choose to give it in their frequent change of terms, invented to darken their doctrine – and so they bring into being what they call the Creator or Demiurge, then this lower is severed from his Mother [Sophia] and becomes the author of the Kosmos down to the latest of the succession of images constituting it. Enneads: II VIII.
If, on the other hand, the Soul keeps to its own place and illuminates the lower without directing any act towards that end, why should it alone be the illuminant? Why should not the Kosmos draw light also from the yet greater powers contained in the total of existence? Again, if the Soul possesses the plan of a Universe, and by virtue of this plan illuminates it, why do not that illumination and the creating of the world take place simultaneously? Why must the Soul wait till the representations of the plan be made actual? Then again this Plan – the “Far Country” of their terminology – brought into being, as they hold, by the greater powers, could not have been the occasion of decline to the creators. Enneads: II VIII.
Further, how explain that under this illumination the Matter of the Kosmos produces images of the order of Soul instead of mere bodily-nature? An image of Soul could not demand darkness or Matter, but wherever formed it would exhibit the character of the producing element and remain in close union with it. Enneads: II VIII.
Against their will, they themselves admit this: their “outshining upon the darkness,” if the doctrine is sifted, makes it impossible to deny the true origins of the Kosmos. Enneads: II VIII.
Those, then, that censure the constitution of the Kosmos do not understand what they are doing or where this audacity leads them. They do not understand that there is a successive order of Primals, Secondaries, Tertiaries and so on continuously to the Ultimates; that nothing is to be blamed for being inferior to the First; that we can but accept, meekly, the constitution of the total, and make our best way towards the Primals, withdrawing from the tragic spectacle, as they see it, of the Kosmic spheres – which in reality are all suave graciousness. Enneads: II VIII.
Besides, in this slighting of the Mundane Gods and the world, the honour they profess for the gods of the Intellectual Sphere becomes an inconsistency; Where we love, our hearts are warm also to the Kin of the beloved; we are not indifferent to the children of our friend. Now every Soul is a child of that Father; but in the heavenly bodies there are Souls, intellective, holy, much closer to the Supernal Beings than are ours; for how can this Kosmos be a thing cut off from That and how imagine the gods in it to stand apart? But of this matter we have treated elsewhere: here we urge that where there is contempt for the Kin of the Supreme the knowledge of the Supreme itself is merely verbal. Enneads: II VIII.
They will think of the Intellectual Sphere which includes within itself the Ideal-Form realized in the Kosmos. They will think of the Souls, in their ordered rank, that produce incorporeal magnitude and lead the Intelligible out towards spatial extension, so that finally the thing of process becomes, by its magnitude, as adequate a representation as possible of the principle void of parts which is its model – the greatness of power there being translated here into greatness of bulk. Then whether they think of the Kosmic Sphere [the All-Soul] as already in movement under the guidance of that power of God which holds it through and through, beginning and middle and end, or whether they consider it as in rest and exercising as yet no outer governance: either approach will lead to a true appreciation of the Soul that conducts this Universe. Enneads: II VIII.
Now let them set body within it – not in the sense that Soul suffers any change but that, since “In the Gods there can be no grudging,” it gives to its inferior all that any partial thing has strength to receive and at once their conception of the Kosmos must be revised; they cannot deny that the Soul of the Kosmos has exercised such a weight of power as to have brought the corporeal-principle, in itself unlovely, to partake of good and beauty to the utmost of its receptivity – and to a pitch which stirs Souls, beings of the divine order. Enneads: II VIII.
Or would this school reject the word Sister? They are willing to address the lowest of men as brothers; are they capable of such raving as to disown the tie with the Sun and the powers of the Heavens and the very Soul of the Kosmos? Such kinship, it is true, is not for the vile; it may be asserted only of those that have become good and are no longer body but embodied Soul and of a quality to inhabit the body in a mode very closely resembling the indwelling. of the All-Soul in the universal frame. And this means continence, self-restraint, holding staunch against outside pleasure and against outer spectacle, allowing no hardship to disturb the mind. The All-Soul is immune from shock; there is nothing that can affect it: but we, in our passage here, must call on virtue in repelling these assaults, reduced for us from the beginning by a great conception of life, annulled by matured strength. Enneads: II VIII.
Some of them seem so undesirable as to cast doubts upon a Universal Providence; and we find, on the one hand, the denial of any controlling power, on the other the belief that the Kosmos is the work of an evil creator. Enneads III,2,
Of course the belief that after a certain lapse of time a Kosmos previously non-existent came into being would imply a foreseeing and a reasoned plan on the part of God providing for the production of the Universe and securing all possible perfection in it – a guidance and partial providence, therefore, such as is indicated. But since we hold the eternal existence of the Universe, the utter absence of a beginning to it, we are forced, in sound and sequent reasoning, to explain the providence ruling in the Universe as a universal consonance with the divine Intelligence to which the Kosmos is subsequent not in time but in the fact of derivation, in the fact that the Divine Intelligence, preceding it in Kind, is its cause as being the Archetype and Model which it merely images, the primal by which, from all eternity, it has its existence and subsistence. Enneads III,2,
The relationship may be presented thus: The authentic and primal Kosmos is the Being of the Intellectual Principle and of the Veritable Existent. This contains within itself no spatial distinction, and has none of the feebleness of division, and even its parts bring no incompleteness to it since here the individual is not severed from the entire. In this Nature inheres all life and all intellect, a life living and having intellection as one act within a unity: every part that it gives forth is a whole; all its content is its very own, for there is here no separation of thing from thing, no part standing in isolated existence estranged from the rest, and therefore nowhere is there any wronging of any other, any opposition. Everywhere one and complete, it is at rest throughout and shows difference at no point; it does not make over any of its content into any new form; there can be no reason for changing what is everywhere perfect. Enneads III,2,
By derivation from that Authentic Kosmos, one within itself, there subsists this lower kosmos, no longer a true unity. Enneads III,2,
This Kosmos of parts has come into being not as the result of a judgement establishing its desirability, but by the sheer necessity of a secondary Kind. Enneads III,2,
Nor would it be sound to condemn this Kosmos as less than beautiful, as less than the noblest possible in the corporeal; and neither can any charge be laid against its source. Enneads III,2,
The world, we must reflect, is a product of Necessity, not of deliberate purpose: it is due to a higher Kind engendering in its own likeness by a natural process. And none the less, a second consideration, if a considered plan brought it into being it would still be no disgrace to its maker – for it stands a stately whole, complete within itself, serving at once its own purpose and that of all its parts which, leading and lesser alike, are of such a nature as to further the interests of the total. It is, therefore, impossible to condemn the whole on the merits of the parts which, besides, must be judged only as they enter harmoniously or not into the whole, the main consideration, quite overpassing the members which thus cease to have importance. To linger about the parts is to condemn not the Kosmos but some isolated appendage of it; in the entire living Being we fasten our eyes on a hair or a toe neglecting the marvellous spectacle of the complete Man; we ignore all the tribes and kinds of animals except for the meanest; we pass over an entire race, humanity, and bring forward – Thersites. Enneads III,2,
No: this thing that has come into Being is the Kosmos complete: do but survey it, and surely this is the pleading you will hear: I am made by a God: from that God I came perfect above all forms of life, adequate to my function, self-sufficing, lacking nothing: for I am the container of all, that is, of every plant and every animal, of all the Kinds of created things, and many Gods and nations of Spirit-Beings and lofty souls and men happy in their goodness. Enneads III,2,
One thing perishes, and the Kosmic Reason – whose control nothing anywhere eludes – employs that ending to the beginning of something new; and, so, when the body suffers and the Soul, under the affliction, loses power, all that has been bound under illness and evil is brought into a new set of relations, into another class or order. Some of these troubles are helpful to the very sufferers – poverty and sickness, for example – and as for vice, even this brings something to the general service: it acts as a lesson in right doing, and, in many ways even, produces good; thus, by setting men face to face with the ways and consequences of iniquity, it calls them from lethargy, stirs the deeper mind and sets the understanding to work; by the contrast of the evil under which wrong-doers labour it displays the worth of the right. Not that evil exists for this purpose; but, as we have indicated, once the wrong has come to be, the Reason of the Kosmos employs it to good ends; and, precisely, the proof of the mightiest power is to be able to use the ignoble nobly and, given formlessness, to make it the material of unknown forms. Enneads III,2,
A preliminary observation: in looking for excellence in this thing of mixture, the Kosmos, we cannot require all that is implied in the excellence of the unmingled; it is folly to ask for Firsts in the Secondary, and since this Universe contains body, we must allow for some bodily influence upon the total and be thankful if the mingled existent lack nothing of what its nature allowed it to receive from the Divine Reason. Enneads III,2,
Now in every living being the upper parts – head, face – are the most beautiful, the mid and lower members inferior. In the Universe the middle and lower members are human beings; above them, the Heavens and the Gods that dwell there; these Gods with the entire circling expanse of the heavens constitute the greater part of the Kosmos: the earth is but a central point, and may be considered as simply one among the stars. Yet human wrong-doing is made a matter of wonder; we are evidently asked to take humanity as the choice member of the Universe, nothing wiser existent! Enneads III,2,
The ordinance of the Kosmos, then, is in keeping with the Intellectual Principle. True, no reasoning went to its creation, but it so stands that the keenest reasoning must wonder – since no reasoning could be able to make it otherwise – at the spectacle before it, a product which, even in the Kinds of the partial and particular Sphere, displays the Divine Intelligence to a degree in which no arranging by reason could express it. Every one of the ceaselessly recurrent types of being manifests a creating Reason-Principle above all censure. No fault is to be found unless on the assumption that everything ought to come into being with all the perfection of those that have never known such a coming, the Eternals. In that case, things of the Intellectual realm and things of the realm of sense must remain one unbroken identity for ever. Enneads III,2,
There is, then a Providence, which permeates the Kosmos from first to last, not everywhere equal, as in a numerical distribution, but proportioned, differing, according to the grades of place – just as in some one animal, linked from first to last, each member has its own function, the nobler organ the higher activity while others successively concern the lower degrees of the life, each part acting of itself, and experiencing what belongs to its own nature and what comes from its relation with every other. Strike, and what is designed for utterance gives forth the appropriate volume of sound while other parts take the blow in silence but react in their own especial movement; the total of all the utterance and action and receptivity constitutes what we may call the personal voice, life and history of the living form. The parts, distinct in Kind, have distinct functions: the feet have their work and the eyes theirs; the understanding serves to one end, the Intellectual Principle to another. Enneads III,3,
But all sums to a unity, a comprehensive Providence. From the inferior grade downwards is Fate: the upper is Providence alone: for in the Intellectual Kosmos all is Reason-Principle or its Priors-Divine Mind and unmingled Soul-and immediately upon these follows Providence which rises from Divine Mind, is the content of the Unmingled Soul, and, through this Soul, is communicated to the Sphere of living things. Enneads III,3,
Here conspires with There and There with Here, elaborating together the consistency and eternity of a Kosmos and by their correspondences revealing the sequence of things to the trained observer – for every form of divination turns upon correspondences. Universal interdependence, there could not be, but universal resemblance there must. This probably is the meaning of the saying that Correspondences maintain the Universe. Enneads III,3,
For the Soul is many things, is all, is the Above and the Beneath to the totality of life: and each of us is an Intellectual Kosmos, linked to this world by what is lowest in us, but, by what is the highest, to the Divine Intellect: by all that is intellective we are permanently in that higher realm, but at the fringe of the Intellectual we are fettered to the lower; it is as if we gave forth from it some emanation towards that lower, or, rather some Act, which however leaves our diviner part not in itself diminished. Enneads III,4,
We must understand that, while our Souls do contain an Intellectual Kosmos they also contain a subordination of various forms like that of the Kosmic Soul. The world Soul is distributed so as to produce the fixed sphere and the planetary circuits corresponding to its graded powers: so with our Souls; they must have their provinces according to their different powers, parallel to those of the World Soul: each must give out its own special act; released, each will inhabit there a star consonant with the temperament and faculty in act within and constituting the principle of the life; and this star or the next highest power will stand to them as God or more exactly as tutelary spirit. Enneads III,4,
Again, this Kosmos is a compound of body and soul; but Aphrodite to Plato is the Soul itself, therefore Aphrodite would necessarily – he a constituent part of Eros, dominant member! A man is the man’s Soul, if the world is, similarly, the world’s Soul, then Aphrodite, the Soul, is identical with Love, the Kosmos! And why should this one spirit, Love, be the Universe to the exclusion of all the others, which certainly are sprung from the same Essential-Being? Our only escape would be to make the Kosmos a complex of Supernals. Enneads III,5,
Love, again, is called the Dispenser of beautiful children: does this apply to the Universe? Love is represented as homeless, bedless and barefooted: would not that be a shabby description of the Kosmos and quite out of the truth? Enneads III,5,
Does the Intellectual Realm include no member of this spirit order, not even one? And does the Kosmos contain only these spirits, God being confined to the Intellectual? Or are there Gods in the sub-celestial too, the Kosmos itself being a God, the third, as is commonly said, and the Powers down to the Moon being all Gods as well? It is best not to use the word “Celestial” of any Being of that Realm; the word “God” may be applied to the Essential-Celestial – the autodaimon – and even to the Visible Powers of the Universe of Sense down to the Moon; Gods, these too, visible, secondary, sequent upon the Gods of the Intellectual Realm, consonant with Them, held about Them, as the radiance about the star. Enneads III,5,
What, then, are these spirits? A Celestial is the representative generated by each Soul when it enters the Kosmos. Enneads III,5,
And why, by a Soul entering the Kosmos? Because Soul pure of the Kosmos generates not a Celestial Spirit but a God; hence it is that we have spoken of Love, offspring of Aphrodite the Pure Soul, as a God. Enneads III,5,
But, first what prevents every one of the Celestials from being an Eros, a Love? And why are they not untouched by Matter like the Gods? On the first question: Every Celestial born in the striving of the Soul towards the good and beautiful is an Eros; and all the Souls within the Kosmos do engender this Celestial; but other Spirit-Beings, equally born from the Soul of the All, but by other faculties of that Soul, have other functions: they are for the direct service of the All, and administer particular things to the purpose of the Universe entire. The Soul of the All must be adequate to all that is and therefore must bring into being spirit powers serviceable not merely in one function but to its entire charge. Enneads III,5,
A Seed is at rest; the nature-principle within, uncoiling outwards, makes way towards what seems to it a large life; but by that partition it loses; it was a unity self-gathered, and now, in going forth from itself, it fritters its unity away; it advances into a weaker greatness. It is so with this faculty of the Soul, when it produces the Kosmos known to sense – the mimic of the Divine Sphere, moving not in the very movement of the Divine but in its similitude, in an effort to reproduce that of the Divine. To bring this Kosmos into being, the Soul first laid aside its eternity and clothed itself with Time; this world of its fashioning it then gave over to be a servant to Time, making it at every point a thing of Time, setting all its progressions within the bournes of Time. For the Kosmos moves only in Soul – the only Space within the range of the All open to it to move in – and therefore its Movement has always been in the Time which inheres in Soul. Enneads III,7,
And this is how Time is omnipresent: that Soul is absent from no fragment of the Kosmos just as our Soul is absent from no particle of ourselves. As for those who pronounce Time a thing of no substantial existence, of no reality, they clearly belie God Himself whenever they say “He was” or “He will be”: for the existence indicated by the “was and will be” can have only such reality as belongs to that in which it is said to be situated: – but this school demands another type of argument. Enneads III,7,
There is, obviously, no question here of hands or feet, of any implement borrowed or inherent: Nature needs simply the Matter which it is to work upon and bring under Form; its productivity cannot depend upon mechanical operation. What driving or hoisting goes to produce all that variety of colour and pattern? The wax-workers, whose methods have been cited as parallel to the creative act of Nature, are unable to make colours; all they can do to impose upon their handicraft colours taken from elsewhere. None the less there is a parallel which demands attention: in the case of workers in such arts there must be something locked within themselves, an efficacy not going out from them and yet guiding their hands in all their creation; and this observation should have indicated a similar phenomenon in Nature; it should be clear that this indwelling efficacy, which makes without hands, must exist in Nature, no less than in the craftsman – but, there, as a thing completely inbound. Nature need possess no outgoing force as against that remaining within; the only moved thing is Matter; there can be no moved phase in this Nature-Principle; any such moved phase could not be the primal mover; this Nature-Principle is no such moved entity; it is the unmoved Principle operating in the Kosmos. Enneads III,8,
In the Intellectual Kosmos dwells Authentic Essence, with the Intellectual-Principle [Divine Mind] as the noblest of its content, but containing also souls, since every soul in this lower sphere has come thence: that is the world of unembodied spirits while to our world belong those that have entered body and undergone bodily division. Enneads: IV I
Is this the appropriate parallel? No; in such a relationship the All-Soul, of which the particular souls are to be a part, would not be the soul of any definite thing, but an entity standing aloof; that means that it would not even be the soul of the Kosmos; it would, in fact, be, itself, one of those partial souls; thus all alike would be partial and of one nature; and, at that, there would be no reason for making any such distinction. Enneads IV,3,
To know the nature of a thing we must observe it in its unalloyed state, since any addition obscures the reality. Clear, then look: or, rather, let a man first purify himself and then observe: he will not doubt his immortality when he sees himself thus entered into the pure, the Intellectual. For, what he sees is an Intellectual-Principle looking on nothing of sense, nothing of this mortality, but by its own eternity having intellection of the eternal: he will see all things in this Intellectual substance, himself having become an Intellectual Kosmos and all lightsome, illuminated by the truth streaming from The Good, which radiates truth upon all that stands within that realm of the divine. Enneads IV,7,
All that is Intellectual-Principle has its being – whole and all – in the place of Intellection, what we call the Intellectual Kosmos: but there exist, too, the intellective powers included in its being, and the separate intelligences – for the Intellectual-Principle is not merely one; it is one and many. In the same way there must be both many souls and one, the one being the source of the differing many just as from one genus there rise various species, better and worse, some of the more intellectual order, others less effectively so. Enneads IV,8,
The total of things could not have remained stationary in the Intellectual Kosmos, once there was the possibility of continuous variety, of beings inferior but as necessarily existent as their superiors. Enneads IV,8,
The Intellectual Kosmos thus a manifold, Number and Quantity arise: Quality is the specific character of each of these ideas which stand as the principles from which all else derives. Enneads: V I
If from one, then clearly the Intellectual system will be analogous to that of the universe of sense-sphere encircling sphere, with one, the outermost, dominating all – the First [in the Intellectual] will envelop the entire scheme and will be an Intellectual [or Archetypal] Kosmos; and as in our universe the spheres are not empty but the first sphere is thick with stars and none without them, so, in the Intellectual Kosmos, those principles of Movement will envelop a multitude of Beings, and that world will be the realm of the greater reality. Enneads: V I
But if the Soul of the individual contains the Reason-Principles of all that it traverses, once more all men have their [archetypic] existence There: and it is our doctrine that every soul contains all the Reason-Principles that exist in the Kosmos: since then the Kosmos contains the Reason-Principles not merely of man, but also of all individual living things, so must the Soul. Its content of Reason-Principles, then, must be limitless, unless there be a periodical renovation bounding the boundlessness by the return of a former series. Enneads V,7,
Thus when the universe has reached its term, there will be a fresh beginning, since the entire Quantity which the Kosmos is to exhibit, every item that is to emerge in its course, all is laid up from the first in the Being that contains the Reason-Principles. Enneads V,7,
It is a principle with us that one who has attained to the vision of the Intellectual Beauty and grasped the beauty of the Authentic Intellect will be able also to come to understand the Father and Transcendent of that Divine Being. It concerns us, then, to try to see and say, for ourselves and as far as such matters may be told, how the Beauty of the divine Intellect and of the Intellectual Kosmos may be revealed to contemplation. Enneads V,8,
Thus nothing stood in the way of the Idea, and even now it dominates, despite all the clash of things: the creation is not hindered on its way even now; it stands firm in virtue of being All. To me, moreover, it seems that if we ourselves were archetypes, Ideas, veritable Being, and the Idea with which we construct here were our veritable Essence, then our creative power too would toillessly effect its purpose: as man now stands, he does not produce in his work a true image of himself: become man, he has ceased to be the All: ceasing to be man – we read – “he soars aloft and administers the Kosmos entire”; restored to the All he is maker of the All. Enneads V,8,
This second Kosmos at every point copies the archetype: it has life and being in copy, and has beauty as springing from that diviner world. In its character of image it holds, too, that divine perpetuity without which it would only at times be truly representative and sometimes fail like a construction of art; for every image whose existence lies in the nature of things must stand during the entire existence of the archetype. Enneads V,8,
Applying the same method to the total of things, here too we discover the Intellectual-Principle and this we set down as veritably the maker and creator of the All. The underly has adopted, we see, certain shapes by which it becomes fire, water, air, earth; and these shapes have been imposed upon it by something else. This other is Soul which, hovering over the Four [the elements], imparts the pattern of the Kosmos, the Ideas for which it has itself received from the Intellectual-Principle as the soul or mind of the craftsman draws upon his craft for the plan of his work. Enneads V,8,
This universe is a living thing capable of including every form of life; but its Being and its modes are derived from elsewhere; that source is traced back to the Intellectual-Principle: it follows that the all-embracing archetype is in the Intellectual-Principle, which, therefore, must be an intellectual Kosmos, that indicated by Plato in the phrase “The living existent.” Enneads V,8,
All, then, that is present in the sense realm as Idea comes from the Supreme. But what is not present as Idea, does not. Thus of things conflicting with nature, none is There: the inartistic is not contained in the arts; lameness is not in the seed; for a lame leg is either inborn through some thwarting of the Reason-principle or is a marring of the achieved form by accident. To that Intellectual Kosmos belong qualities, accordant with Nature, and quantities; number and mass; origins and conditions; all actions and experiences not against nature; movement and repose, both the universals and the particulars: but There time is replaced by eternity and space by its intellectual equivalent, mutual inclusiveness. Enneads V,8,
In that Intellectual Kosmos, where all is one total, every entity that can be singled out is an intellective essence and a participant in life: thus, identity and difference, movement and rest with the object resting or moving, essence and quality, all have essential existence. For every real being must be in actuality not merely in potentiality and therefore the nature of each essence is inherent in it. Enneads V,8,
This suggests the question whether the Intellectual Kosmos contains the forms only of the things of sense or of other existents as well. But first we will consider how it stands with artistic creations: there is no question of an ideal archetype of evil: the evil of this world is begotten of need, privation, deficiency, and is a condition peculiar to Matter distressed and to what has come into likeness with Matter. Enneads V,8,
On the other hand any skill which, beginning with the observation of the symmetry of living things, grows to the symmetry of all life, will be a portion of the Power There which observes and meditates the symmetry reigning among all beings in the Intellectual Kosmos. Thus all music – since its thought is upon melody and rhythm – must be the earthly representation of the music there is in the rhythm of the Ideal Realm. Enneads V,8,
Every soul, authentically a soul, has some form of rightness and moral wisdom; in the souls within ourselves there is true knowing: and these attributes are no images or copies from the Supreme, as in the sense-world, but actually are those very originals in a mode peculiar to this sphere. For those Beings are not set apart in some defined place; wherever there is a soul that has risen from body, there too these are: the world of sense is one – where, the Intellectual Kosmos is everywhere. Whatever the freed soul attains to here, that it is There. Enneads V,8,
Thus we come to see Intellectual-Principle almost as an object of sense: the Intellectual Kosmos is perceptible as standing above soul, father to soul: we know Intellectual-Principle as the motionless, not subject to change, containing, we must think, all things; a multiple but at once indivisible and comporting difference. It is not discriminate as are the Reason-Principles, which can in fact be known one by one: yet its content is not a confusion; every item stands forth distinctly, just as in a science the entire content holds as an indivisible and yet each item is a self-standing verity. Enneads VI,8,
Now a plurality thus concentrated like the Intellectual Kosmos is close upon The First – and reason certifies its existence as surely as that of soul – yet, though of higher sovereignty than soul, it is not The First since it is not a unity, not simplex as unity, principle over all multiplicity, must be. Enneads VI,8,