nossa tradução
Creia-me, não há grande dor, nem grandes arrependimentos, nem grandes lembranças. Tudo se esquece, mesmo os grandes amores. Isto é o que há de triste e de exaltante ao mesmo tempo na vida. Há somente certa maneira de ver as coisas e ela surge de tempos em tempos. É por isto que ainda é bom ter tido um grande amor, uma paixão infeliz em sua vida. Isto faz pelo menos um álibi para os desesperos sem razão dos quais somos sobrecarregados.
Original
« Crois-moi, il n’y a pas de grande douleur, pas de grands repentirs, de grands souvenirs. Tout s’oublie, même les grandes amours. C’est ce qu’il y a de triste et d’exaltant à la fois dans la vie. Il y a seulement une certaine façon de voir les choses et elle surgit de temps en temps. C’est pour ça qu’il est bon quand même d’avoir eu un grand amour, une passion malheureuse dans sa vie. Ça fait du moins un alibi pour les désespoirs sans raison dont nous sommes accablés. »