| |
| thuillier:thuillier-boa-ciencia-mas-aplicacoes [14/01/2026 18:25] – created - external edit 127.0.0.1 | thuillier:thuillier-boa-ciencia-mas-aplicacoes [28/01/2026 06:17] (current) – mccastro |
|---|
| ====== Thuillier – Boa ciência e más aplicações ====== | ====== Boa ciência e más aplicações ====== |
| |
| //*Buena ciencia y malas aplicaciones *// | //Buena ciencia y malas aplicaciones// |
| |
| //Excertos de "La trastienda del sabio". Posfacio "Contra el Cientismo". Ed. Fontalba, Barcelona, 1983.// | //Excertos de "La trastienda del sabio". Posfacio "Contra el Cientismo". Ed. Fontalba, Barcelona, 1983.// |
| |
| El gran postulado de esta filosofía es que la «ciencia» es cultural, social y políticamente neutral. (...). En otras palabras, la ciencia en cuanto tal nada tiene que ver con el dominio de los valores. Es sólo el uso que se hace de ella lo que la convierte en buena o mala, uno de los lemas fundamentales de todos los defensores del cientismo, sean de izquierdas o de derechas. La «ciencia» es intrínsecamente pura, sólo sus utilizaciones pueden ser impuras. | O grande postulado dessa filosofia é que a “ciência” é cultural, social e politicamente neutra. (...). Em outras palavras, a ciência, como tal, não tem nada a ver com o domínio dos valores. É apenas o uso que se faz dela que a torna boa ou má, um dos lemas fundamentais de todos os defensores do cientismo, sejam eles de esquerda ou de direita. A “ciência” é intrinsecamente pura, apenas as suas utilizações podem ser impuras. |
| |
| Así Joe Metzger cita favorablemente una conferencia de Roux sobre Ciencia y cultura humanista, «En general, son ciertas aplicaciones de la ciencia y no la ciencia misma lo que está en tela de juicio». Tranquilicémonos. Si se producen errores, éstos nada tienen que ver con la naturaleza de la ciencia, (es decir de la ciencia occidental). Un director de investigaciones en el CNRS, Paul Caro desarrolla la misma concepción de la ciencia «Es una maquina, no se puede juzgar su acción, todo depende del uso que hacemos hacemos de los órganos que crea para nosotros» (Le Monde Dimanche, 24 de febrero de 1980). En cuanto al Pr. Hamburgen, su razonamiento es análogo. Hay que considerar como neutrales (declara en su libro Demanin les autres , Flammarion, 1979) no solamente el progreso científico sino también el progreso técnico, puesto que constituye un error «confundir el progreso científico o técnico con el uso que se hace de él". O también, «No, lo inhumano no es la ciencia, ni siquiera la tecnología, sino como los hombres las utilizan». | Assim, Joe Metzger cita favoravelmente uma conferência de Roux sobre Ciência e Cultura Humanista: “Em geral, são certas aplicações da ciência e não a ciência em si que estão em causa”. Acalmem-se. Se ocorrem erros, estes nada têm a ver com a natureza da ciência (ou seja, da ciência ocidental). Paul Caro, diretor de pesquisas do CNRS, desenvolve a mesma concepção da ciência: “É uma máquina, não se pode julgar sua ação, tudo depende do uso que fazemos dos órgãos que ela cria para nós” (Le Monde Dimanche, 24 de fevereiro de 1980). Quanto ao Prof. Hamburgen, seu raciocínio é análogo. É preciso considerar como neutros (afirma em seu livro Demanin les autres, Flammarion, 1979) não apenas o progresso científico, mas também o progresso técnico, pois é um erro “confundir o progresso científico ou técnico com o uso que se faz dele”. Ou ainda: “Não, o desumano não é a ciência, nem mesmo a tecnologia, mas a forma como os homens as utilizam”. |
| |
| Este punto de vista parece particularmente audaz Pues el progreso técnico significa por ejemplo la producción de armas más perfeccionadas y eficaces Habría que admitir pues el hecho de poner a punto nuevas bombas y nuevos cohetes, granadas y nuevos gases de combate, etc., nada tiene que ver en si mismo con su utilización. | Este ponto de vista parece particularmente ousado, pois o progresso técnico significa, por exemplo, a produção de armas mais aperfeiçoadas e eficazes. Seria necessário admitir, então, que o fato de se desenvolver novas bombas e novos foguetes, granadas e novos gases de combate, etc., não tem nada a ver, em si mesmo, com a sua utilização. |
| |
| El progreso técnico es neutral, como dirían los auténticos científicos, en el fondo de una variable independiente. De lo que se deduce que la sociedad, no está verdaderamente implicada en el desarrollo tecnológico. Éste sigue su camino de manera autónoma. Produciendo indistintamente vacunas y «sueros de la verdad, bombitas y dispositivos electrónicos diversos, técnicas de condicionamiento y aviones supersónicos, centrales nucleares y ordenadores, abonos y submarinos atómicos Lo único que socialmente suscitaría algunos problemas sería el modo de utilización. | O progresso técnico é neutro, como diriam os verdadeiros cientistas, no fundo uma variável independente. Daí se deduz que a sociedade não está verdadeiramente envolvida no desenvolvimento tecnológico. Este segue o seu caminho de forma autónoma. Produzindo indistintamente vacinas e “soro da verdade”, bombas e diversos dispositivos eletrônicos, técnicas de condicionamento e aviões supersônicos, centrais nucleares e computadores, fertilizantes e submarinos atómicos. A única coisa que socialmente suscitaria alguns problemas seria o modo de utilização. |
| |
| Reconozcamos que esta filosofía puede presentar argumentos. Y hacer valer, por ejemplo, que los numerosos ci técnicos que crearon las bombas atómicas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki eran sólo los agentes neutrales del "progreso científico y técnico". Ellos no pidieron que las bombas se utilizaran pero ocurrió, fue porque así lo decidieron los políticos. Así pues, si se apreciara en este asunto algún error o falta, seria a estos últimos a los que habría que hacer responsables (Para simplificar, dejo famosas cartas que Einstein envió a Roosevelt en 1939 y 1940). | Reconheçamos que essa filosofia pode apresentar argumentos. E fazer valer, por exemplo, que os numerosos técnicos que criaram as bombas atômicas lançadas sobre Hiroshima e Nagasaki eram apenas agentes neutros do “progresso científico e técnico”. Eles não pediram que as bombas fossem utilizadas, mas isso aconteceu porque foi assim que os políticos decidiram. Assim, se houvesse algum erro ou falha nessa questão, seriam estes últimos os responsáveis (para simplificar, deixo as famosas cartas que Einstein enviou a Roosevelt em 1939 e 1940). |
| |
| Por mi parte, considero que esta manera de plantear el problema engendra una temible confusión. Si se trata de decir sólo que los científicos y los técnicos, en tanto que individuos, carecían de "malas" intenciones, estoy de acuerdo. Pero creo que el fondo de la está en otra parte. No concierne tanto a las subjetividades de ciertos individuos como a la significación misma el "progreso científico y técnico". Ahora bien, el argumento de las malas utilizaciones lleva sobre todo a disimular las conexiones existentes entre este progreso y el desarrollo social considerado en su conjunto. Se mire como se mire, resulta artificial hablar de la ciencia y de la técnica, corno si fueran trascendentes a la sociedad, como si obedecieran a una especie de lógica interna totalmente ¡dependiente de los factores externos (es decir, económicos, políticos, culturales. etc). | Pela minha parte, considero que essa maneira de abordar o problema gera uma confusão terrível. Se se trata apenas de dizer que os cientistas e técnicos, enquanto indivíduos, não tinham “más” intenções, concordo. Mas acredito que o cerne da questão está em outro lugar. Não diz respeito tanto às subjetividades de certos indivíduos, mas ao próprio significado do “progresso científico e técnico”. Ora, o argumento das más utilizações leva sobretudo a dissimular as conexões existentes entre esse progresso e o desenvolvimento social considerado em seu conjunto. Seja como for, é artificial falar da ciência e da técnica como se fossem transcendentais à sociedade, como se obedecessem a uma espécie de lógica interna totalmente independente dos fatores externos (ou seja, econômicos, políticos, culturais etc.). |
| |
| (...) | (...) |
| |
| "no solo la ciencia y la técnica están en la sociedad, sino que la sociedad está presenta en la empresa científica y técnica". | “Não só a ciência e a técnica estão na sociedade, mas a sociedade está presente na empresa científica e técnica”. |
| |
| {{indexmenu>.#1|tsort nsort}} | |
| |