tradução
O termo ‘duração’, em inglês e em francês la durée, implica habitual e convencionalmente ‘duradouro’, aquilo que perdura no tempo, e é inútil e confuso usar palavras em outro sentido que não aquele em que são geralmente entendidas. Portanto, assim esta palavra é usada nestas Notas.
Na verdade, porém, “durar” é um efeito da percepção sensorial e não tem factualidade. A duração, nesse sentido, é uma ilusão ocasionada pela sucessão, de modo que se pode dizer que a sucessão é o (...)
Página inicial > Oriente > Wei Wu Wei
Wei Wu Wei
-
Wei Wu Wei (TM:78) – O que perdura?
11 de setembro de 2022 -
Wei Wu Wei (TM:9) – Quando a mente jejua...
6 de setembro de 2022tradução
‘Si mesmo’ e ‘Outro’ são dois conceitos vazios, cada um totalmente desprovido de verossimilhança, fazendo sentido apenas em sua interdependência como aparições na mente.
Não há si, não há outro-que-si. Nenhuma coisa desse tipo existe, exceto como fenômeno.
Tudo o que são é o que são quando não são nada. Objetivamente invenções, eles representam a mente conhecendo-os dentro de si, e o conhecimento deles é nele mesmo seu ser fenomenal.
Diferenciá-los é absurdo; (...) -
Wei Wu Wei (TM:4) – toda psyche tem seu soma
6 de setembro de 2022tradução
Sim, de fato, e todo Sôma tem sua Psyche. Nunca houve um sem o outro, ou o outro sem um. Um belo par de contrapartes fenomenais, um belo par de conceitos, ainda imperfeitamente conhecidos, particularmente a jovem. Caso contrário, muito parecido com todos os outros complementares interdependentes.
Mas há uma coisa estranha sobre eles, bastante excepcional: eles são conhecidos como um e chamados de ‘si’, enquanto, como todos os outros, eles são idênticos apenas em sua negação (...) -
Wei Wu Wei (OS:36) – Existência de Deus
3 de setembro de 2022tradução
Ninguém acredita que ele não existe, Ninguém jamais acreditou, ou jamais acreditará que ele não existe. Por que é assim? Porque não há nenhuma entidade para acreditar que ele não existe. [Se houvesse uma entidade para acreditar que ele não existe, ele existiria.] Isso é o que significa dizer que ele não existe nem não existe. [Há uma solução de continuidade entre o que ele é e o conceito “existente/não existente”, ou seja, como aquela entre a própria lua e o conceito de seu (...) -
Wei Wu Wei (OS:37) – Eu-Eu: este universo que somos
2 de setembro de 2022tradução
Quando sujeito olha – sujeito vê objeto. Quando sujeito é visto olhando para objeto Sujeito se torna objeto e não mais é sujeito. Quando sujeito olha para si mesmo, não vê mais nada, pois não pode haver nada para ver, pois sujeito, não sendo objeto como sujeito, não pode ser visto. Este é o “espelho-vazio” – a ausência de qualquer coisa vista, de qualquer coisa visível, qua sujeito é. Mas nem é “espelho” nem “vazio” nem nada. Não é nem “isso”. Essa é a transcendência de sujeito (...) -
Wei Wu Wei (OS:39) – Prática? Por Quem? Sobre quê?
2 de setembro de 2022tradução
“ILUMINAÇÃO” é pura subjetividade, fenomenicamente um estado subjetivo: como a manifestação de uma aparição poderia afetar sua fonte?
Os fenômenos não podem agir sobre o númeno — pois um ato é fenomênico. Uma sombra não pode agir sobre sua substância — pois uma aparição não pode afetar a fonte de sua aparição.
Toda ação aparente e, portanto, toda prática, necessariamente tem sua origem no númeno. Quem, então, pratica?
É apenas o númeno que “pratica” e os fenômenos são (...) -
Wei Wu Wei (OS:40) – Falando de Deus...
2 de setembro de 2022tradução
O que é Deus?
Que pergunta! Como pode haver uma coisa dessas?
A crença é generalizada.
Sem dúvida, mas Deus não poderia ser um objeto.
O que então?
Deus é Sujeito – o último sujeito de todos os objetos.
Incluindo nós mesmos?
Sujeito do sujeito-objeto que pensamos ser nós mesmos.
Então, como sujeito somos objetos?
Conceitualmente, sim. “Nós” agimos como sujeitos e pensamos em nós mesmos como objetos incessantemente, girando como uma moeda, alternadamente “cara” (...) -
Wei Wu Wei (OS:41) – Rumores II
2 de setembro de 2022tradução
A prática da meditação é representada pelos três famosos macacos, que cobrem os olhos, ouvidos e bocas para evitar o mundo fenomenal. A prática da não meditação está deixando de ser o vidente [see-er], o ouvinte ou o orador enquanto olhos, ouvidos e bocas estão cumprindo sua função na vida diária.
Você
Se o tempo é a quarta dimensão do espaço, a projeção temporal do Sujeito resulta em uma entidade inferencial como objeto.
Para responder a qualquer pergunta sobre o que (...) -
Wei Wu Wei (OS:47) – falando gramaticalmente...
31 de agosto de 2022tradução
DO ponto de vista prático, um dos principais obstáculos à nossa compreensão da mensagem dos Mestres reside simplesmente nas partes do discurso usadas para transmitir seus ensinamentos. Em resumo, os substantivos são usados onde o significado só pode ser sugerido por verbos.
Os tradutores modernos não são de forma alguma os culpados, embora, em última análise, a culpa esteja na falta de compreensão por parte de todos os intermediários envolvidos. O próprio Buda falou em (...) -
Wei Wu Wei (OS:49) – Em termos técnicos - II
31 de agosto de 2022tradução
O mistério aparente
Os FENÔMENOS, enquanto fenômenos, não podem ser a fonte dos fenômenos; no entanto, uma vez que eles não podem ser nada além de seu númeno, em última análise, eles são um com sua fonte.
Portanto, como objetos, não podemos ser nada além de aparição, mas como objetos não somos o sujeito de nossa aparição; no entanto, como não há nada que possamos ser como objetos além de nosso sujeito, em última análise, somos um com nosso sujeito.
Esse númeno subjetivo, (...)