Algumas traduções do início do Poema de Parmênides
EUDORO DE SOUSA
1. As éguas que me tiram tão longe quanto o desejo alcance, escoltavam-me, guiando elas, quando me enviaramc | puseram na via no celebrado caminho da divindade | o caminho que a divindade percorre, | que por (sobre) todas as cidades conduz o homem vidente (sapiente). Por ele me conduziam, por ele me levaram os habilíssimos corcéis, tirando o carro, e donzelas à frente iam mostrando o caminho. O eixo, deflagrando nos cubos, (...)
Página inicial > Antiguidade > Pré-socráticos
Pré-socráticos
-
Parmênides – Poema - Proêmio
16 de novembro de 2021, por Cardoso de Castro -
Parmênides – Poema - Fragmento 19
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
19. «Assim — opinam — as coisas surgiram, assim elas são agora, assim hão-de ser depois, e assim hão-de acabar. E cada uma os homens designaram por certo nome.»
GREDOS XII
«Así nacieron estas cosas, según la opinión, y son ahora,
y después, creciendo desde allí, llegarán a su fin;
para ellas los hombres han impuesto nombres, para cada uno [un nombre] distintivo». -
Parmênides – Poema - Fragmento 16
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
16. «Qual a mistura dos membros errantes (Luz e Noite) tal se apresenta a mente (noûs) dos homens. Pois a mesma natureza é o que pensa em todos e em cada um: o pleno (ou ‘o que prevalece’?) é pensamento (noema).»
GREDOS XII
«Pues tal como en cada ocasión se mantiene la mezcla de órganos tan ambulantes,
así ha advenido a los hombres el conocimiento. En efecto, eso mismo
es lo que la naturaleza peculiar de los órganos conoce, en los hombres,
en todos y en cada uno; pues lo que (...) -
Parmênides – Poema - Fragmento 14
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
14. «(A Lua é) alheia luz que ilumina a noite, circunvagando a Terra.»
GREDOS XII
[La Luna] «brillando de noche con luz ajena, errante en torno a la tierra». -
Parmênides – Poema - Fragmento 13
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
13. «Antes de todos os deuses, ela (a Deusa da geração e do amor) meditou o Eros.»
GREDOS XII
«Concibió al Amor, el primerísimo de todos los dioses». -
Parmênides – Poema - Fragmento 12
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
12. «Foram as mais angustas (coroas) preenchidas de fogo puro, e as seguintes de Noite; por entre elas se precipitou a ígnea parte. No meio reside a Deusa que tudo governa. Pois a Divindade à nascida e ao parto doloroso chama, impelindo para o macho a fêmea, e para a fêmea o macho...»
GREDOS XII «Los más estrechos están colmados de fuego sin mezcla; los siguientes, de noche, pero al lado se propaga una porción de llama, y en el medio de ellos está la divinidad que gobierna todo; (...) -
Parmênides – Poema - Fragmento 11
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
11. (E agora vou dizer-te) como a Terra e o Sol e a Lua, o Éter a todos comum, a celeste Galáxia e o Olimpo extremo, e a ardente força das estrelas entraram de existir.
GREDOS XII «Cómo la tierra, el sol y la luna, también el éter común, la Vía Láctea y el Olimpo insuperable, así como la fuerza cálida de los astros, son impulsados a nacer.» -
Parmênides – Poema - Fragmento 10
17 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
10. «Conhecerás a natureza do Éter e os signos (que estão) no Éter, e do claro facho do Sol o efeito ardente, e de onde provém, a circunvaga ação da redonda Lua e sua natureza; e conhecerás também o Céu que tudo cinge, donde nasceu e como a reinante Ananké dos astros o sujeitou a manter os limites.»
GREDOS XII «Conocerás la naturaleza etérea, y, también en el éter, todas las señales y los efectos destructivos de la pura y clara antorcha del sol y de dónde se han engendrado; también te (...) -
Parmênides – Poema - Fragmentos 9
16 de setembro de 2021, por Cardoso de Castro[DE SOUSA, Eudoro. Horizonte e Complementaridade. Sempre o mesmo acerca do mesmo. Lisboa, INCM, 2002, p. 93-94]
EUDORO DE SOUSA
9. Porém, como todas as coisas de Luz e de Noite denominadas foram, e conforme suas virtudes os nomes receberam, repleto ficou o Todo de Luz e Noite sem Luz, das duas igualmente, pois nenhuma das duas participa de Nada.
GREDOS XII «Pero puesto que todo es denominado luz y noche y, según las cualidades de éstas, se aplican a unas cosas tanto como a otras, todo (...) -
Parmênides – Poema - Fragmento 8
16 de setembro de 2021, por Cardoso de CastroEUDORO DE SOUSA
8. «Só resta falar de um caminho da inquirição: ’o que é’. Neste há muitos sinais de que ’o que é’ não foi gerado nem há-de perecer, pois aí está como um todo, único, inabalável, completo. Nunca ele foi nem será, porque é agora todo ele, um só, contínuo. Pois que origem querias que ele houvesse tido? Como, donde teria ele crescido? Nem consinto que digas ou penses que originado ele foi do que não é, pois nem pensar nem dizer se pode que ’o que não é’, é. Demais, originado que fosse o ser do (...)