Página inicial > Palavras-chave > Categorias > Tao / Dao / Taoísmo / Taoismo / Taoism / Taoïsme

Tao / Dao / Taoísmo / Taoismo / Taoism / Taoïsme

  

Termo sem tradução nas línguas ocidentais, já teve diferentes versões como Caminho, Via, Ordem, e outros. Para o estudo aprofundado desta tradição recomendo a coleção de obras clássicas em tradução francesa que vêm sendo oferecidas na página canadense Classiques des Sciences Sociales, seção CHINE ANCIENNE.


Notions philosophiques

Um dos termos fundamentais do pensamento chinês, mas com sentidos que variam segundo as correntes filosóficas. É também uma palavra da linguagem corrente, posto que "dao" significa: caminho, via, e assim : andar, traçar um caminho; dizer, ensinar; doutrina, método. Cada escola tinha seu dao, sua doutrina, seus métodos, suas regras de conduta. Depois o termo tomou um valor metafísico, provavelmente durante o período dos Reinos combatentes; este desenvolvimento aparece em certos textos clássicos do confucionismo, mas sobretudo nos filósofos taoistas. Excertos de "Les Notions philosophiques  ", PUF, 1990.

Waley

I will confine myself here, however, to three further words, all of which occur frequently in the Tao Te Ching  . The first is the word tao itself. It means a road, path, way; and hence, the way in which one does something; method, principle, doctrine. The Way of Heaven, for example, is ruthless; when autumn comes ‘no leaf is spared because of its beauty, no flower because of its fragrance’. The Way of Man means, among other things, procreation; and eunuchs are said to be ‘far from the Way of Man’. Chu Tao is ‘the way to be a monarch’, i.e. the art of ruling. Each school of philosophy had its tao, its doctrine of the way in which life should be ordered. Finally in a particular school of philosophy whose followers ultimately came to be called Taoists, tao meant ‘the way the universe works’; and ultimately, something very like God, in the more abstract and philosophical sense of that term.

Now it so happens that all the meaning-extensions of this word tao (even including the last: ‘I am the Way’) also exist in European languages, so that Western scholars have had no difficulty in understanding it. [WaleyWP  ]


Estudos:
Cuando hablamos aquí del Taoísmo, y cuando decimos que tales o cuales cosas dependen de éste, lo que es el caso de la mayoría de las consideraciones que tendremos que exponer en este estudio, nos es menester precisar todavía que esto debe entenderse en relación al estado actual de la tradición extremo oriental, ya que algunos espíritus, demasiado inclinados a considerarlo todo «históricamente», podrían estar tentados de concluir de ello que se trata de concepciones que no se encuentran anteriormente a la formación de lo que se llama propiamente el Taoísmo, mientras que, muy lejos de eso, se encuentran constantemente en todo lo que se conoce de la tradición china desde la época más remota a la que sea posible remontarse, es decir, en suma desde la época de Fo-hi. En realidad, el Taoísmo no ha «innovado» nada en el dominio esotérico e iniciático, como tampoco, por lo demás, el Confucionismo en el dominio exotérico y social; el uno y el otro, cada uno en su orden, son solo «readaptaciones» necesitadas por condiciones que hacían que la tradición, en su forma primera, ya no fuera comprendida integralmente [1]. Desde entonces, una parte de la tradición anterior entraba en el Taoísmo y la otra entraba en el Confucionismo, y este estado de cosas es el que ha subsistido hasta nuestros días; referir tales concepciones al Taoísmo y tales otras al Confucionismo, no es de ningún modo atribuirlas a algo más o menos comparable a lo que los Occidentales llamarían «sistemas», y, en el fondo, no es otra cosa que decir que pertenecen respectivamente a la parte esotérica y a la parte exotérica de la tradición extremo oriental. [René Guénon, A GRANDE TRÍADA]

[1Se sabe que la constitución de estas dos ramas distintas de la tradición extremo oriental data del siglo VI antes de la era cristiana, época en la cual vivieron Lao-tsé y Confucio.