Página inicial > Palavras-chave > Termos gregos e latinos > synesis / sýnesis / synese / σύνεση / tomada de consciência / synaisthesis / (…)

synesis / sýnesis / synese / σύνεση / tomada de consciência / synaisthesis / συναίσθηση / consciência / επίγνωση / epignose / awareness / estar-ciente / cientidade / com-ciência / consciousness / conscientidade / παρακολούθησις / monitorar / observar / chit

  

gr. σύνεση, sýnesis = tomada de consciência da alma. Vivendo a vida do Espírito. Tomada de consciência do verdadeiro significado do amor. gr. synaisthesis = consciência, percepção de si; a unidade à qual se remetem todas as sensações.


Este termo é usado e abusado, em reflexões e traduções e seu sentido não vem muitas das vezes predeterminado, se evidenciando como uma construção imposta pelas palavras, figuras e intenções do próprio texto. No entanto, comumente pode se referir a consciente, consciência objetiva, senciência, ou apenas o mental.

Uma definição dada por Rupert Spira   pode servir provisionalmente, pois estabelece consciência como: EM QUE a experiência aparece; COM QUE a experiência é conhecida; A PARTIR DE QUE a experiência é feita.


René Guénon

Esto entraña todavía otra observación que hay que tener en cuenta para no cometer ninguna equivocación: como la palabra «razón», la palabra «consciencia» puede ser universalizada a veces, por una transposición puramente analógica, y nos mismo lo hemos hecho en otra parte para traducir la significación del término sánscrito Chit; pero una tal transposición no es posible más que cuando uno se limita al Ser, como era el caso entonces para la consideración del ternario Satchitânanda. Sin embargo, se debe comprender bien que, incluso con esta restricción, la consecuencia así transpuesta ya no se entiende en modo alguno en su sentido propio, tal como la hemos definido precedentemente, y tal como se le conservamos de una manera general: en este sentido, la consciencia no es, lo repetimos, sino el modo especial de un conocimiento contingente y relativo, como es relativo y contingente el estado de ser condicionado al que pertenece esencialmente; y, si se puede decir que la consciencia es una «razón de ser» para un tal estado, eso no es sino en tanto que es una participación, por refracción, en la naturaleza de ese intelecto universal y transcendente que es él mismo, final y eminentemente, la suprema «razón de ser» de todas las cosas, la verdadera «razón suficiente» metafísica que se determina a sí misma en todos los órdenes de posibilidades, sin que ninguna de esas determinaciones pueda afectarla en nada. Esta concepción de la «razón suficiente», muy diferente de las concepciones filosóficas o teológicas donde se encierra el pensamiento occidental, resuelve por lo demás inmediatamente muchas de las cuestiones ante las cuales éste debe confesarse impotente, y eso, al operar la conciliación del punto de vista de la necesidad y el de la contingencia; estamos aquí, en efecto, mucho más allá de la oposición de la necesidad y de la contingencia entendidas en su acepción ordinaria; pero algunas aclaraciones complementarias no serán quizás inútiles para hacer comprender por qué esta cuestión no tiene que plantearse en metafísica pura. [CONHECIMENTO E CONSCIÊNCIA]

Pierre Gordon

A consciência não se encontra somente nos limites do Devir, da cisão espaço-temporal, das antinomias, da oposição eu e não-eu, ou sujeito-objeto, em outros termos no mundo universo físico humano, ou espaço-temporal. Ela é inerente ao pensamento enquanto este afirma o ser. A consciência fenomenal não é por conseguinte senão uma modalidade subalterna da consciência real, onde o pensamento não somente afirma o ser mas se trança totalmente a ele: aqui se evapora esta halo de subconsciente e de sobreconsciente, pelo qual deve-se expandir a consciência fenomenal para a religar ao ser, do qual ela está parcialmente cindida. [A REVELAÇÃO PRIMITIVA]