Míguez
32. ¿Dónde se encuentra el ser que produjo esta belleza y esta vida? ¿Dónde se halla el Ser que produjo el ser? ¿No veis acaso la belleza que se extiende por toda la variedad de las ideas? Ahí está en efecto la belleza. Mas, conviene que cuando nos encontremos en lo bello veamos de dónde vienen estas ideas y de dónde les viene también su belleza. Porque es claro que no ha de provenir de ninguna de ellas; si así fuese, ese principio sería una parte de lo inteligible. Y, ciertamente, (…)
Página inicial > Palavras-chave > Termos gregos e latinos > apeiron / ἄπειρον / ἄπειρος / apeiros / indeterminado / infinito / aoristos (…)
apeiron / ἄπειρον / ἄπειρος / apeiros / indeterminado / infinito / aoristos / ἀόριστος / hapanta ta onta / Ungrund
gr. ἄπειρον, ápeiron: não limitado, indefinido, infinito, indeterminado, indiferenciado, informe; primeira cifra da codificação filosófica em Anaximandro . Para Plotino , segundo Gandillac , guardando nos níveis inferiores certos traços do indefinido, caracteriza o poder produtor do Uno.
gr. ἀόριστος, aoristos: indeterminado. O movimento é algo indeterminado (Aristóteles , Fís., III, 2). A matéria é indeterminada (Plotino, Enéada II, 4 , 14).
hapanta ta onta: «Todas as coisas em uma só» é «uma coisa sem limites», com o seu reverso evidente e intuitivo, dado certificado pela observação do mundo empírico, de que «todas as coisas têm limites».