Página inicial > Termos e noções > ainitettai

ainitettai

quinta-feira 25 de janeiro de 2024

  

gr. ainítettai = falar por enigmas; implica na vontade que o verdadeiro sentido não seja apreendido senão por iniciados, diferentemente de uma simples metáfora que ilustra uma significação. [Brisson  ]


Cet adjectif traduit le verbe ainíttetai. Parler « par énigmes » implique la volonté que le sens véritable ne soit saisi que par des initiés, à la différence d’une simple métaphore qui illustre une signification. Voir J. Pépin, Mythe et allégorie, p. 89-90 et Platon  , Lettres, trad. L. Brisson, p. 95, note 19. La référence à la célèbre histoire de Narcisse   (voir le récit dans Les Métamorphoses d’Ovide, III, 417-510) a été étudiée par P. Hadot  , « Le mythe de Narcisse et son interprétation par Plotin   ». Le traité 31 (V, 8) s’y réfère à nouveau : « N’étant pas habitués à voir l’intérieur des choses et ne le connaissant pas, nous recherchons l’extérieur sans savoir que c’est l’intérieur qui nous émeut ; comme un homme qui, regardant son propre reflet (eídōlon hautoû), chercherait à l’atteindre sans savoir son origine » (chap. 2, 32-35). Le traité 1 est très allusif : non seulement Narcisse n’est pas nommé, mais il n’est même pas dit qu’il désire sa « propre image ». Anonymat, aveuglement, perte de soi caractérisent le rapport de notre âme aux beautés corporelles. Plotino - Tratado 1 (I,6) - Sobre o belo (estrutura)
LÉXICO: AINITETTAI