Página inicial > Termos e noções > kairos

kairos

quinta-feira 25 de janeiro de 2024

  
Disse-lhes, então, Jesus: Ainda não é chegado o meu tempo; mas o vosso tempo sempre está presente. O mundo não vos pode odiar; mas ele me odeia a mim, porquanto dele testifico que as suas obras são más. Subi vós à festa; eu não subo ainda a esta festa, porque ainda não é chegado o meu tempo. (Jo 7:6-8)
Segundo o "Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento  " de Coenen & Brown, o tempo e a eternidade são duas categorias complementares para compreensão do processo histórico. A língua grega tem uma riqueza de vários termos com os quais se expressa a experiência do tempo. Quando semelhante era se refere ao passado, denota a antiguidade remota, o passado obscuro e distante; quando diz respeito ao futuro que continua aion pode assumir o significado de "eternidade". A eternidade portanto não é necessariamente um conceito intemporal, mas sim o conceito temporal mais compreensivo que a experiência do tempo tem produzido. Teologicamente falando, o tempo duradouro é propriedade de Deus, o Criador, ao passo que o tempo passageiro pertence ao homem, como criatura. Chronos denota principalmente a expansão quantitativa e linear do tempo, um espaço ou período de tempo, e portanto é um termo para o conceito formal e científico do tempo. Nesta conexão há vários termos que abrangem um período específico do tempo: especialmente eniautos, "ano"; men, "mês", hemera, "dia" e hora, "hora". Por contraste a ênfase característica de kairos chama a atenção ao conteúdo do tempo, negativamente como crise e positivamente como oportunidade. Visto que os advérbios nyn, "agora" e semeron, "hoje", que se referem ao presente, e também são fundamentalmente revindicados para o conceito linear do tempo (marcando, neste caso, um ponto presente no tempo), são empregados no NT principalmente em um sentido qualificador, e estão incorporados o artigo kairos. É instrutivo para a totalidade do modo de o NT entender o tempo que não é conceito formal de chronos, mas, sim, o de kairos, que qualificava o conteúdo do tempo de Jesus, que fica em primeiro plano.

Mais adiante, em longo entrada dedicada a kairos, enquanto "tempo", especialmente um "ponto no tempo", "momento", o dicionário apresenta correlatos como eukaireo, "ter oportunidade"; eikairia, "oportunidade favorável", "momento certo"; eukairos, "oportuno", "quando conveniente"; akaireomai, "não ter tempo, oportunidade"; akairos, "intempestivo", "mal cronometrado", "inoportuno"; proskairos, "temporário", "passageiro"; semeron, "hoje"; nyn, nyni, "agora"; arti, "agora", "neste momento", "imediatamente"; euthys, "subitamente", "imediatamente"; eutheos, "subitamente", "imediatamente".

No grego clássico o substantivo kairos tem longa história, já encontrado em Hesíodo, denotava "medida certa", "proporção correta". Em Aristóteles, positivamente subentende "oportunidade" ou a "vantagem"; negativamente "perigo" em Platão. Assim foi se firmando como "importância", "norma", "sábia moderação", "tempo apropriado", "momento favorável", mas pode se associar a outros termos relativos a tempo, qualificando o tempo citado por seu conteúdo especial.

Ocorre mas de 300 vezes na Septuaginta, referindo ao tempo especial do ponto de vista do encontro entre Deus e o homem. No NT ocorre 30 vezes em Paulo e 22 nos Atos; seus derivados (eukaireo, eukairia, eukairos, akairos, proskairos, semeron, nyn, nyni, etc.) ocorrem inúmeras vezes nos Evangelhos, acompanhado geralmente o modo de entendimento do termo no AT. No entanto, o elemento novo e constitutivo para qualquer conceito cristão do tempo é a convicção de que com a vinda de Jesus, raiou um kairos sem igual, mediante o qual é qualificado o restante do tempo.