Página inicial > Termos e noções > ekei

ekei

quinta-feira 25 de janeiro de 2024

  

gr. ἐκεῖ, ekeí: Lá, Além, lá em cima, no alto, Alto. O Uno ou o Bem, em Plotino  , é algumas vezes designado pelo neutro Ekeino, literalmente "o que está além", mas segundo o imaginário "vertical" Céu-Terra, Ekei é frequentemente entendido como "lá no alto" e oposto a Enthade ("Aqui" ou "aqui em baixo"). [Gandillac  ]


L’expression les « êtres de là-bas » (tà ekeî) désigne les êtres intelligibles, les Formes (voir parmi de nombreuses références, traités 12 (II, 4), 1, 18 ; 31 (V, 8), 13, 15 ; 33 (II, 9), 9, 31 et 40 ; 50 (III, 5), 2, 37 ; 53 (I, 1), 12, 31). « Ici » désigne en revanche le monde sensible et les réalités corporelles (voir par exemple traités 12 (II, 4), 3, 11 ; 33 (II, 9), 15, 12 et 14 ; 50 (III, 5), 6, 17). Plotino - Tratado 1 (I,6) - Sobre o belo (estrutura)
How then is there perceptual capacity in the better soul? It would be a capacity for perceiving the sense objects There [sc. in the intelligible world], and would be such as the sense objects There. And that is also why the better soul perceives perceptible harmony (harmonia) as follows. The man of sense perception receives it by sense and fits (sunarmozein) it to the bottom level of the harmony which is There. Fire fits (enarmozein) with the fire There, a fire which that [better] soul perceived in a way analogous to the nature of the fire There. [Plotinus 6.7 [38] 6 (1-7); SorabjiPC1  :38]
’THERE’ - ’IN THE SUPREME’ - ’IN THE BEYOND’ and other similar words or phrases translate at convenience the word ekei used by Plotinus for the Divine Sphere, the Intelligible World. (Stephen MacKenna  )
Designação neutra às vezes dada ao Uno ou Bem, ekeino (O que está lá), segundo um imaginário "vertical" Céu-Terra; ekei é sempre entendido como "lá em cima" e oposto à enthade, "aqui" ou "aqui em baixo". (Maurice de Gandillac)

LÉXICO: EKEI