Página inicial > Modernidade > Baruch Espinosa > Espinosa (E 1, 30): intelecto

Espinosa (E 1, 30): intelecto

quarta-feira 15 de setembro de 2021, por Cardoso de Castro

  

Tomaz Tadeu

Proposição 30. Um intelecto, seja ele finito ou infinito em ato, deve abranger os atributos de Deus e as afecções de Deus, e nada mais.

Demonstração. Uma ideia verdadeira deve concordar com o seu ideado (pelo ax. 6), isto é (como é, por si mesmo, sabido), aquilo que está contido objetivamente no intelecto deve existir necessariamente na natureza.

Ora, na natureza (pelo corol. 1 da prop. 14), não há senão uma única substância, a saber, Deus, e não há outras afecções (pela prop. 15) senão aquelas que existem em Deus e que (pela mesma prop.) não podem existir nem ser concebidas sem Deus. Logo, um intelecto, seja ele finito ou infinito em ato, deve abranger os atributos de Deus e as afecções de Deus, e nada mais. C. Q. D.

Francisco Larroyo

PROPOSICIÓN XXX

Un entendimiento, actualmente finito o actualmente infinito, debe comprender los atributos de Dios y las afecciones de Dios, y ninguna otra cosa.

Demostración

Una idea verdadera debe estar de acuerdo con el objeto cuya idea es (Axioma 6), es decir (como se demuestra por sí mismo), lo que está contenido objetivamente en el entendimiento debe existir necesariamente en la naturaleza; sólo existe en la Naturaleza (Corolario 1 de la Proposición 14) una sustancia, a saber: Dios; y no hay otras afecciones que las que (Proposición 14) existen en Dios y que (la misma Proposición) no pueden sin Dios ser ni ser concebidas; por consiguiente, un entendimiento, actualmente finito o actualmente infinito, debe comprender los atributos de Dios y las afecciones de Dios, y ninguna otra cosa. C. Q. F. D.

Charles Appuhn

PROPOSITION XXX

Un entendement, actuellement fini ou actuellement infini, doit comprendre les attributs de Dieu et les affections de Dieu et nulle autre chose.

Démonstration

Une idée vraie doit s’accorder avec l’objet dont elle est l’idée (Axiome 6), c’est-à-dire (comme il est connu de soi), ce qui est contenu objectivement dans l’entendement doit être nécessairement donné dans la nature; or il n’est donné dans la Nature (Coroll. 1 de la Prop. 14) qu’une substance unique, à savoir Dieu; et il n’est pas d’autres affections (Prop. 15) que celles qui sont en Dieu et qui (meme Prop.) ne peuvent sans Dieu ni être ni être conçues; donc un entendement, actuellement fini ou actuellement infini, doit comprendre les attributs de Dieu et les affections de Dieu et rien autre chose.

C. Q. F. D.

Samuel Shirley

PROPOSITION 30

The finite intellect in act or the infinite intellect in act must comprehend the attributes of God and the affections of God, and nothing else.6

Proof

A true idea must agree with its ideate (Ax.6); that is (as is self-evident), that which is contained in the intellect as an object of thought must necessarily exist in Nature.7 But in Nature (Cor.1 Pr.14) there is but one substance—God—and no other affections (Pr.15) than those which are in God and that can neither be nor be conceived (Pr.15) without God. Therefore, the finite intellect in act or the infinite intellect in act must comprehend the attributes of God and the affections of God, and nothing else.