Excerto traduzido do Prefácio de David Loy, THE WORLD IS MADE OF STORIES.
nossa tradução
Aquele que medita conhece os avisos: "Não se apegue a conceitos!" Devemos deixá-los ir porque distorcem nossas percepções. No entanto, os conceitos em si são fragmentos, significativos como partes de estórias. O problema não são as próprias estórias, mas como nos relacionamos com elas. Não vemos nossas estórias como estórias porque vemos através delas: o mundo que experimentamos como realidade é construído com (...)
Página inicial > Oriente > Tradição do Buda
Tradição do Buda
-
David Loy: o "eu" que me conto...
4 de abril de 2018, por Cardoso de Castro -
Guenther: Being
20 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroThe primary aim of the experience in the Developing and Fulfillment Stages is to pave the way for insight into Being as it comes as ’thereness’. This Being is not something and, by implication, also not nothing, hence also it is nowhere else than in its ’thereness’. We may note that the word ’in’ here does not mean that its ’Being’ is in [169] something other than itself, like water in a jug, which would turn Being into something. The inadequacy of every language is most conspicuous in this case. (...)
-
Robin : NAMTCHOUWANGDAN — GRAND HUM
2 de agosto de 2014, por Cardoso de CastroExtrait de Jean Robin, « René Guénon, la dernière chance de l’Occident ».
Mais pour en revenir aux deux symboles extrême-orientaux qui ont suscité toutes ces considérations, on s’étonnera peut-être qu’ils réfèrent si explicitement à des traditions — nous voulons dire : le Judaïsme, le Christianisme (malgré le Nestorianisme) et à un degré moindre l’Islam — qui étaient en dehors de la sphère traditionnelle dans laquelle s’exprimaient les symboles susdits. En fait, il faut se souvenir que le Namtchouwangdan, comme (...) -
Oldenberg: LE BRAHMAN.
13 de novembro de 2008, por Cardoso de CastroHermann Oldenberg (1854-1920), Le BOUDDHA: sa vie, sa doctrine, sa communauté. Traduit de l’allemand par Alfred FOUCHER (1865-1952). Paris: Librairie Félix Alcan, 4e édition française, 1934, 438 pages.
Pendant ce temps, dans une autre sphère d’idées se poussait à la lumière une seconde puissance, non moins résolue à se faire reconnaître comme grande force cosmique. La parole sacrée, perpétuel accompagnement du sacrifice, douée d’une puissance magique qui commande aux dieux mêmes, est conservée sous (...) -
Oldenberg: L’Âtman
13 de novembro de 2008, por Cardoso de CastroUne édition électronique réalisée à partir du texte d’Hermann Oldenberg (1854-1920), Le BOUDDHA: sa vie, sa doctrine, sa communauté. Traduit de l’allemand par Alfred FOUCHER (1865-1952). Paris: Librairie Félix Alcan, 4e édition française, 1934, 438 pages.
Il y a un texte védique où nous pouvons, mieux qu’en aucun autre, suivre pas à pas la genèse de l’idée de « l’unité dans la totalité » ; cet ouvrage, qui mérite d’être compté parmi les plus significatifs de toute la littérature védique, est le Brâhmana des (...) -
Dhyâna - INSTRUCTIONS
12 de novembro de 2008, por Cardoso de CastroSuite de Conférences données par le Grand Maître Chih-chi des montagnes du Tien-Tai, au temple de Shiu-Ch’an. (Dynastie des Sui 581-618).
« Eviter tout mal, cultiver toute bonté, conserver l’esprit pur ceci est l’enseignement du Bouddha ».
Il est bien des sentiers différents conduisant au Nirvana, mais le plus important pour nous ’est le sentier du Dhyâna. Dhyâna est la pratique du contrôle de l’esprit par laquelle nous arrêtons le cours des pensées et essayons de réaliser l’essence de la Vérité. (...) -
La Fuente: SARIPUTTA, DISCIPLE DU BOUDDHA
3 de novembro de 2008, por Cardoso de CastroLes cahiers d’Hermès. Dir. Rolland de Renéville. La Colombe, 1947.
Le 24 février dernier un délégué, venu spécialement des Indes, reçut des mains de lord Pethick Lawrence les reliques des deux grands disciples du Bouddha, les Vénérables Sariputta et Moggallana. Cette cérémonie était l’heureuse conclusion des pourparlers engagés avant la guerre entre le gouvernement britannique et les bouddhistes des Indes. Ces reliques avaient en effet été exhumées dans la province de Bhopal, lors des fouilles faites par (...) -
David-Neel: QUELQUES ASPECTS PARTICULIERS DU BOUDDHISME TIBETAIN
3 de novembro de 2008, por Cardoso de CastroLes cahiers d’Hermès 2. Dir. Rolland de Renéville. La Colombe, 1947
L’enseignement de tous les Maîtres qui n’ont point laissé d’écrits — et même celui de nombreux Maîtres dont nous possédons des ouvrages authentiques — a toujours donné lieu à des interprétations, à des développements qui, en maints cas, en ont faussé le sens originel.
Le Bouddhisme ne fait pas exception. Dans l’Inde, d’abord, puis dans les différents pays où il s’est implanté ensuite, il a produit une exubérante floraison de théories sous (...)