Waley
What Tao plants cannot be plucked, What Tao clasps, cannot slip. By its virtue alone can one generation after another carry on the ancestrial sacrifice. Apply it to yourself and by its power you will be freed from dross. Apply it to your household and your household shall thereby have abundance. Apply it to the village, and the village will be made secure. Apply it to the kingdom, and the kingdom shall thereby be made to flourish. Apply it to an empire, and the empire shall thereby (...)
Página inicial > Palavras-chave > Escritores - Obras > Léon Wieger
Léon Wieger
Matérias
-
LIV - Bâtir sur le désintéressement
26 de fevereiro de 2018, por Cardoso de Castro -
LI - La Voie produit ; la Vertu unit
26 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
Tao gave them birth; The “power” of Tao reared them, Shaped them according to their kinds, Perfected them, giving to each its strength. Therefore Of the ten thousand things there is not one that does not worship Tao And do homage to its “power”. No mandate ever went forth that accorded to Tao the right to be worshipped, Nor to its “power” the right to be worshipped, Nor to its “power” the right to receive homage. It was always and of itself so. Therefore as Tao bore them and the “power” of (...) -
I - O Tao
14 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroNossa tradução a partir de Matgioi mas eventualmente combinando outras versões.
Tradução
A via, que é uma via, não é a Via. O nome que tem um nome, não é um Nome. Sem nome, é a origem do céu e da terra; com um nome, é a mãe dos Dez mil seres. Com a faculdade de não sentir, se está próximo do conceber; com a faculdade de sentir, atinge-se a forma. Isso constitui verdadeiramente duas coisas. Aparecendo juntas, seu nome é fácil; a explicá-las juntas, sua origem é obscura; obscura, esta origem (...) -
XII - Renoncer et embrasser
21 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
The fives colours confuse the eye, The fives sounds dull the ear, The five tastes spoil the palate. Excess of hunting and chasing Makes minds go mad. Products that are hard to get Impede their owner’s movements. Therefore the Sage Considers the belly not the eye. Truly, “he rejects that but takes this”.
Wieger
A. La vue des couleurs aveugle les yeux de l’homme. L’audition des sons lui fait perdre l’ouïe. La gustation des saveurs use son goût. La course et la chasse, en déchaînant (...) -
XXVIII - Qui se connaît fort et agit clément
22 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
“He who knows the males, yet cleaves to what is female Because like a ravine, receiving all things under heaven,” And being such a ravine He knows all the time a power that he never calls upon in vain. This is returning to the state of infancy. He who knows the white, (yet cleaves to the black Becomes the standard by which all things are tested; And being such a standard He has all the time a power that never errs, He returns to the Limitless. He who knows glory,) yet cleaves to (...) -
LXXX - Si je commandais un petit royaume
27 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
Given a small country with few inhabitants, He could bring it about that through There should be among the people contrivances requiring ten times, A hundred times less labour, they would not use them. He could bring it about that the people would be ready To lay down their lives and lay them down again in defence of their homes, Tather than emigrate. There might still be boats and carriage, But no one would go in them; There might still be weapons of war, But no one would drill with (...) -
XXXVI - Le plus appelle le moins
23 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
What is in the end to be shrunk Must first be stretched. Whatever is to be weakened Must begin by being made strong. What is to be overthrown Must begin by being set up. He who would be a taker Must begin as a giver. This is called “dimming” one’s light. It is thus that the soft overcomes the hard And the weak, the strong. “It is best to leave the fish down in his pool; Best to leave the State’s sharpest weapons wherenone can see them.”
Wieger
A. Le commencement de la contraction suit (...) -
Lie-tzeu: le non-produit a produit tous les êtres
25 de março de 2018, por Cardoso de CastroA. Lie-tzeu habitait un cottage, dans la principauté de Tcheng, depuis quarante ans, sans que personne prît garde à lui ; sans que le prince, ses ministres et ses officiers, vissent en lui autre chose qu’un homme vulgaire. La famine étant venue à sévir dans le pays, il se disposa à émigrer dans celui de Wei. Ses disciples lui dirent : Maître, vous allez partir, sans qu’on puisse savoir si et quand vous reviendrez. Veuillez nous enseigner, avant votre départ, ce que vous avez appris de votre maître (...)
-
XI - É do não sensível que vem a eficácia
20 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroNossa tradução a partir de Matgioi mas eventualmente combinando outras versões.
Tradução
Trinta raios unidos formam uma montagem de roda; sozinhos, são inutilizáveis: é o vazio QUE OS UNE, que faz deles uma roda de que se pode servir. Uma propriedade que se toca e que se pega é inutilizável: é o ar que a preenche que dela faz um bem o qual se pode usar. Construir, mudar, consertar os materiais de uma casa, eis o que é inutilizável; é o vazio entre os materiais que faz uma casa de que se pode (...) -
XXV - Tao - la Mère de tout sous le ciel
22 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
There was something formless yet complete, That existed before heaven and earth; Without sound, without substance, Dependent on nothing, unchanging, All pervading, unfailing. One may think of it as the mother of all things under heaven. Its true name we do not know; Were I forced to say to what class of things it belongs I should call it Great (ta) Now ta also means passing on, And passing on means going Far Away, And going far away means returning. Thus just as Tao has “this (...) -
LX - Pour gouverner un grand État...
26 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
Ruling a large kingdom is indeed like cooking small fish. They who by Tao ruled all that is under heaven Did not let an evil spirit within them display its powers. Nay, it was not only that the evil spirit did not display its powers; Neither was the Sage’s good spirit used to the hurt of other men. Nor was it only that his good spirit was not used to harm other men, The Sage himself was thus saved from harm. And so, each being saved from harm, Their “powers” could converge towards a (...) -
XLII - Un a produit deux ; deux ont produit trois ...
25 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
Tao gave birth to the One; The One gave birth successively to two things, Three things, up to ten thousand. These ten thousand creatures cannot turn their backs to the shade Without having the sun on their bellies, And it is on this blending of the breaths that their harmony depends.
To be orphaned, needy, ill-provided is what men most hate; Yet princes and dukes style themselves so.
Truly, “things are often increased by seeking to diminish them And diminished by seeking to increase (...) -
LXV - Tenir le peuple dans l’ignorance
27 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
In the days of old those who practiced Tao with success did not, By means of it, Enlighten the people, but on the contrary sought to make them ignorant. The more knowledge people have, the harder they are to rule. Those who seek to rule by giving knowledge Are like bandits preying on the land. Those who rule without giving knowledge Bring a stock of good fortune to the land. To have understood the difference between these who things Is to have a test and standard To be always able to (...) -
XLIV - Le modéré ne périt pas
25 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
Fame or one’s own self, which matters to one most? One’s own self or things bought, which should count most? In the getting or the losing, which is worse? Hence he who grudges expense pays dearest in the end; He who has hoarded most will suffer the heaviest loss. Be content with what you have and are, and no one can despoil you; Who stops in time nothing can harm. He is forever safe and secure.
Wieger
A. Le corps n’est il pas plus important que la renommée ? La vie n’est elle pas (...) -
XLI - Quand on entend le Tao...
25 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
When the man of highest capacities hears Tao He does his best to put it into practice. When the man of middling capacity hears Tao He is in two minds about it. When the man of low capacity hears Tao He laughs loudly at it. If he did not laugh, it would not be worth the name of Tao. Therefore the proverb has it: “The way out into the light often looks dark, The way that goes ahead often looks as if it went back.” The way that is least hilly often looks as if it went up and down, The (...) -
LVIII - Le mal et le bien alternent
26 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
When the ruler looks repressed the people will be happy and satisfied; When the rule looks lively and self-assured the people will be carping and discontented. “It is upon bad fortune that good fortune leans, upon good fortune that bad fortune rests.” But though few know it, there is a bourn where there is neither right nor wrong; In a realm where every straight is doubled by a crooked, And every good by an ill, surely mankind has gone long enough astray? Therefore the Sage Squares (...) -
IX - Aucun extrême ne peut être maintenu
19 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroArthur Waley
Stretch a bow to the very full, And you will wish you had stopped in time; Temper a sword-edge to its very sharpest, And you will find it soon grows dull. When bronze and jade fill your hall. It can no longer be guarded. Wealth and place breed insolence. That brings ruin in its train. When your work is done, then withdraw! Such is Heaven’s Way.
Léon Wieger
A. Tenir un vase plein, sans que rien découle, est impossible ; mieux eût valu ne pas le remplir. Conserver une lame (...) -
LXI - La grandeur s’identifie à la douceur
26 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
A large kingdom must be like the low ground towards which all streams flows down. It must be a point towards which all things under heaven converge. Its part must be that of the female in its dealings with all things under heaven.
The female by quiescence conquers the male; by quiescence gets underneath. If a large kingdom can in the same way succeed in getting underneath a small kingdom Then it will win the adherence of the small kingdom; And it is because small kingdoms are by (...) -
XXXIV - Que la grande Voie est ambiguë
23 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
Great Tao is like a boat that drifts; It can go this way; it can go that. The ten thousand creatures owe their existence to it and it does not disown them; Yet having produced them, it does not take possession of them. Makes no claim to be master over them, (And asks for nothing from them.) Therefore it may be called the Lowly. The ten thousand creatures obey it, Though they know not that they have a master; Therefore it is called the Great. So too the Sage just because he never at (...) -
XLVI - Savoir qu’assez est assez
25 de fevereiro de 2018, por Cardoso de CastroWaley
When there is Tao in the empire The galloping steeds are turned back to fertilize the ground by their droppings. When there is not Tao in the empire War horses will be reared even on the sacred mounds below the city walls. (No lure is greater than to possess what others want,) No disaster greater than not to be content with what one has, No presage of evil greater than men should be wanting to get more. Truly: “He who has once known the contentment that comes simply through being (...)