Página inicial > Palavras-chave > Escritores - Obras > CorbinAE / Arcanjo empurpurado / Archange empourpré

CorbinAE / Arcanjo empurpurado / Archange empourpré

  

CORBIN  , Henry. L’archange empourpré: quinze traités et récits mystiques. Paris: Fayard, 1976


Uma primeira parte reúne alguns dos textos nos quais os filósofo e teósofo ishraq expõe sua doutrina. A segunda parte nos mostra a doutrina tornar-se em ato, a aventura vivida pela alma. O elo entre uma e outra parte, elo que as toma indissociáveis, consiste essencialmente da passagem da exposição doutrinal ao recital místico da aventura vivida. Esta passagem não pode com efeito ser exprimida de outra maneira que sob a forma de um recital de iniciação espiritual, e esta iniciação é a que dá nascimento ao Sábio integral, segundo o espirito e o coração de Suhrawardi   : um sábio igualmente mestre em saber filosófico e em experiência mística.

Esta passagem se desenrola sob a condução de um guia supernatural que é o iniciador pessoal do "peregrino" que é o buscador. Este guia não é outro senão o Anjo designado no primeiro dos recitais aqui agrupados na segunda parte como o "Arcanjo empurpurado". Ele estará presente desde já nos tratados filosóficos da primeira parte, e continuará presente ao longo de todos os recitais místicos da segunda parte. Esta presença sempre recorrente manifesta a necessária função mediatriz do Anjo na espiritualidade ishraq: função teofânica, função iniciática, função vivificadora. Suhrawardi considerará que é sob a inspiração direta deste Anjo-Espirito-Santo que ele concebeu e redigiu seu grande "Livro da Teosofia Oriental". Um comentador ishraq nos ensinará (cf. Tratado X) que se o Anjo é sempre designado como o sábio guia (em persa o pir, em árabe o shaykh), é porque os Ishraqiyun têm o anjo diretamente como guia e mestre espiritual, sem ter necessariamente como intermediário um shaykh entre os homens. Dai o titulo sob o qual nós designamos aqui os quinze tratados do Shaykh al-lshrâq. Haverá lugar para explicar as razões e o sentido desta cor purpura sob a qual aquele Anjo se manifesta ao visionário no início do recital que tem por titulo "O Arcanjo empurpurado’ (cf segunda parte, Tratado VI, apresentação e notas). [Excertos do Prólogo, traduzido pelo Instituto NoKhooja]


Símbolo da Fé dos Filósofos

  • Apresentação
  • Tradução
    • Motivo da composição do livro
    • O símbolo de fé dos filósofos em geral
    • A demonstração do Ser Necessário
    • A processão das dez Inteligências
    • Que a Criação é eterna
    • Que o ato criador é um ato gratuito
    • Da imaterialidade da alma como Espírito Divino
    • Da ação do Espírito Santo como Doador das Formas
    • Da Matéria e das metamorfoses dos Elementos
    • Os três reinos materiais
    • As Almas motrizes dos Céus e seus êxtases
    • Os três universos
    • Das condições da sobre-existência da alma
    • Da missão dos profetas
    • Da Shekinah e dos estados visionários

Livro dos Templos da Luz

Henry Corbin Tradutor das versões árabe e persa

  • Apresentação
  • Tradução
    • Prólogo
    • O Primeiro Templo: de certas coisas valendo como princípios a respeito das discussões que seguirão
    • O Segundo Templo: onde se demonstra que a alma está separada da matéria
    • O Terceiro Templo: de algumas questões referentes à metafísica geral
    • O Quarto Templo: de algumas questões referentes à metafísica especial
      • Entrada do Templo: Capítulo I, que o Ser necessário é Uno e Único
      • Centro do Templo: Capítulo II, da realidade metafísica da Luz
      • Capítulo III, que o Primeiro a emanar do Primeiro Ser é uma Luz imaterial única
    • O Quinto Templo: as Animae caelestes e o segredo dos movimentos celestes
      • Entrada no Templo: Capítulo I, que o eventos se encadeiam ao infinito
      • Centro do Templo: Capítulo II, a nostalgia das Animae Caelestes e os eventos terrestres
      • Fechamento do Templo: Capítulo III, da hierarquia dos seres segundo a dominação de amor e a obediência de amor
    • O Sexto Templo: das alegrias e dos sofrimentos espirituais e do retorno das almas perfeitas ao Espírito Santo
    • O Sétimo Templo: a Imaginação visionária; as taumaturgias; as parábolas dos profetas; o Paracleto; as visitações dos seres de Luz
    • Epílogo
  • Extratos dos Comentários

Livro dos Tabletes

Dedicados ao Emir Inadoddin. Henry Corbin, tradutor do árabe e do persa.

  • Apresentação
  • Tradução
    • Extrato do Segundo Tablete: breve tratado da Alma
    • Extratos do Quarto Tablete
      • Capítulo VII: Do conhecimento das coisas suprassensíveis
      • Capítulo VIII: Da Intelecto Agente - Inteligência Agente que é o Espírito Santo
      • Tawil de versículos corânicos concernentes à Ressurreição
      • Capítulo X: Do ser como luz e da excelência do Sol
      • Capítulo XI: Da Shekinah e da Luz de Glória (Xvarnah). Os soberanos extáticos da antiga Pérsia
      • Capítulo XII: Da Imaginação ativa, ora árvore emergindo no topo do Sinai, ora árvore maldita
  • Comentários e notas

Livro do Raio de Luz

Henry Corbin: Extratos traduzidos do persa

  • Apresentação
  • Tradução
    • Capítulo IX: Dos seres imortais
    • Capítulo X: O sensorium e as percepções visionárias. A Luz de Glória (Xvarnah)

Livro do Verbo do Sufismo

Henry Corbin: Extratos traduzidos do texto árabe

  • Apresentação
  • Tradução
    • Capítulo III: Da alma pensante como Verbo
    • Capítulo IV: Do pneuma vital como ligação entre o Verbo e o corpo
    • Capítulo VI: Das Inteligências ou Querubins que são os Verbos maiores
    • Capítulo VII: Da primeira Inteligência que é o Imperativo divino inicial
    • Capítulo VIII: Das Animae caelestes que são os Verbos medianos
    • Capítulo IX: Do Espírito Santo que é o Anjo específico do Cristo
    • Capítulo XIV: Que cada Verbo neste mundo tem um Iblis
    • Capítulo XIX: Sobre os cristãos
    • Capítulo XX: Sobre os judeus
    • Capítulo XXI: Sobre os zoroastrianos
    • Capítulo XXII: Do grande projeto realizado pelo autor
    • Capítulo XXIII: Dos clarões de luz
    • Capítulo XXV: Da Shekinah

Sussurro das Asas de Gabriel

Henry Corbin: Tradução do persa

  • Apresentação
  • Tradução
  • Síntese e paráfrase do comentário persa

Relato do Exílio Ocidental

Henry Corbin: Tradução do árabe

  • Apresentação
  • Tradução
    • Prelúdio
    • A queda no cativeiro e a fuga - evasão
    • A navegação sobre a arca de Noé
    • No Sinai - Sinai místico
    • Poslúdio

Vade-mécum dos Fiéis do Amor

Henry Corbin: Tradução do persa

  • Apresentação
  • Tradução
    • Capítulo I: A tríade Beleza, Amor, Nostalgia
    • Capítulo II: A entronização de Adão
    • Capítulo III: A entronização do jovem José
    • Capítulo IV: Nostalgia é acolhida por Jacó
    • Capítulo V: Amor é acolhido por Zuleica
    • Capítulo VI: A Fortaleza da Alma
    • Capítulo VII: Amor guia Zuleica para o jovem José
    • Capítulo VIII: Nostalgia guia Jacó para o jovem José
    • Capítulo IX: Da relação entre Beleza, Amor e Nostalgia
    • Capítulo X: Do conhecimento e do amor
    • Capítulo XI: Do fundo do coração e do amor apaixonado
    • Capítulo XII: Do sacrifício necessário
  • Síntese e paráfrase do comentário persa

Linguagem das Formigas

Henry Corbin: Tradução do persa

  • Apresentação
  • Tradução
    • Capítulo I: Algumas formigas saíram...
    • Capítulo II: Algumas tartarugas na margem...
    • Capítulo III: O rouxinol ausente da corte de Salomão  
    • Capítulo IV: Kay Khosraw   possuía o Graal espelho do universo...
    • Capítulo V: Tendo ligado-se de amizade com um rei dos gênios...
    • Capítulo VI: As preás e o camaleão
    • Capítulo VII: A poupa caída no meio das corujas
    • Capítulo VIII: A história do pavão
    • Capítulo IX: As questões postas à Lua pelo profeta Idris
    • Capítulo X: A casa e o mestre da casa
    • Capítulo XI: Máximas espirituais
    • Capítulo XII: Uma lâmpada exposta em pleno sol

Encantamento da Simorgh

Henry Corbin: Tradução do persa

  • Apresentação
  • Tradução
    • Prelúdio: Apelo da Simorgh
    • Primeira parte: Sobre as preliminares
      • Capítulo I: Da excelência desta ciência (a teologia mística) sobre o conjunto das ciências
      • Capítulo II: Do que é manifestado aos debutantes
      • Capítulo III: Da Shekinah
    • Segunda parte: Sobre as metas
      • Capítulo I: Do estado de "Fana"
      • Capítulo II: Quanto mais um homem é conhecedor, mais ele é perfeito
      • Capitulo III: Onde se demonstra que há doçura no amor do homem por Deus
    • Selo do livro

Estrofes litúrgicas e ofícios divinos

Henry Corbin: Tradução do persa

  • Estrofes da observação vigilante
  • Estrofes do Grande Testamento
  • Estrofes litúrgicas para cada estação
  • Estrofes dos seres de Luz
  • Estrofes da Rememoração