Página inicial > Glossário > zoe

zoe

domingo 17 de outubro de 2021

gr. zôon: ser vivo, animal. Segundo Pierre Hadot  , a tradução de zoon é problemática posto que o termo se aplica a animais, homens, deuses, sem cobrir o campo do vivente (exclui as plantas). Vide bios.


Ζωή is a type of living that is there in an active mode, such that this being-there lives genuinely in concern, so that it has its τέλος in such a way that it brings the being-there of the human being to its genuine end. [Heidegger  , GA18  :103]
7. En grec : « Τί τὸ ζῷον καὶ τίς ό ἄνθρωπος ». Ici comme ailleurs, la traduction de zôon pose problème puisque ce terme ne s’applique pas seulement aux espèces animales (il s’étend aux hommes et aux dieux), sans pour autant couvrir tout le champ du vivant (il exclut les plantes) : cf. F  . Wolff : « L’animal et le dieu : deux modèles pour l’homme », dans L’Etre, l’homme, le disciple, Paris, PUF, 2000. J’ai cependant choisi de conserver la traduction classique, et celle, aussi, qu’adopte Bréhier  , par « animal », du fait de la prédominance de la problématique éthique : il s’agit pour Plotin   de distinguer ce qui, en l’homme, est proprement humain du bestial, d’une part, et du divin, de l’autre. Au terme de zôon se substituera d’ailleurs celui de « θηρίον », qui, lui, qualifie proprement l’animal féroce ou sauvage, la « bête » (7, 21). [Aubry  ]
Life is (1) a way of being characterized by its being-in-a-world and (2) a being for whom, in its being as such, this very being is a question, a being that is concerned with its being. The genuine being of life is posited in a certain way in its ἔργον as τέλος. Aristotle   seeks basic possibilities within this concrete possibility of being-there, according to which every concrete being-there decides itself. [Heidegger  , GA18  :44]
LÉXICO: zoe; zoolatria