Página inicial > Medievo - Renascença > Rumi (Masnavi:IV,733) – Música recordada
Rumi (Masnavi:IV,733) – Música recordada
sexta-feira 30 de setembro de 2022
tradução
É dito, a flauta e o alaúde que encantam nossos ouvidosMas a Fé, ultrapassando os limites da especulação,Pode ver o que suaviza cada som distorcido.Nós, que somos partes de Adão , ouvimos com eleO canto dos anjos e dos serafins.Nossa memória, embora embotada e triste, retémAlguns ecos ainda daqueles acordes sobrenaturais.Oh, a música é a carne de todos os que amam,A música eleva a alma para reinos acima.As cinzas brilham, os fogos latentes aumentam:Ouvimos e somos alimentados de contentamento e paz .
Original
’Tis said, the pipe and lute that charm our earsDerive their melody from rolling spheres;But Faith, o’erpassing speculation’s bound,Can see what sweetens every jangled sound.We, who are parts of Adam, heard with himThe song of angels and of seraphim.Our memory, though dull and sad, retainsSome echo still of those unearthly strains.Oh, music is the meat of all who love,Music uplifts the soul to realms above.The ashes glow, the latent fires increase:We listen and are fed with joy and peace.
Ver online : RUMI