PhiloSophia

PHILO = Apreço + SOPHIA = Compreensão

Version imprimable de cet article Version imprimable

Accueil > Oriente > Silburn : vikalpa

Silburn : vikalpa

vendredi 20 avril 2018

Original

Vikalpa est un terme difficile à traduire. Construit sur la racine KLP, kalpate, avec le préfixe vi-, marquant la division, la divergence, la séparation, vikalpa est une organisation dissociatrice ou une production par séparation. Le terme désigne aussi l’alternative, l’option entre deux choses? ou le doute, mais aussi la pensée conceptuelle, la connaissance? différenciatrice qui pose une chose par opposition à une autre, et même ce qu’en dit Abhinavagupta? dans l’IPV [1] : « La détermination ou bi-polarisation (vikalpa) est ainsi nommée parce qu’elle découpe (vi) et délimite une chose de toutes parts ». Certains auteurs proposent de traduire ce mot par conceptualisation ou même par structuration ; il s’agit toujours du découpage que la pensée introduit nécessairement dans sa prise de conscience? du donné, ou de l’organisation différenciatrice propre à toute pensée rationnelle. La difficulté qu’il y a à rendre compte de ce terme nous a souvent amenés à éviter une traduction, nécessairement réductrice. (p. 82-83)

Antonio Carneiro

Vikalpa é um? termo? difícil de traduzir. Construído? sobre a raiz? KLP, kalpate, com prefixo vi-, marcando a divisão?, a divergência, a separação?, vikalpa é uma organização dissociadora ou uma produção por separação. O termo designa também a alternativa?, a opção entre duas coisas ou a dúvida?, mas também o pensamento? conceitual, o conhecimento diferenciador que coloca uma coisa em oposição? à uma outra, e mesmo o que disso disse Abhinavagupta na IPV [2] : « A determinação? ou bipolarização (vikalpa) é assim nomeada porque ela corta (vi) e delimita uma coisa de todas as partes ». Alguns autores propõem traduzir essa palavra? por conceitualização ou mesmo por estruturação ; trata-se sempre do recorte que o pensamento introduz necessariamente na sua tomada de consciência do dado?, ou da organização diferenciadora própria à todo? pensamento racional?. A dificuldade que se tem para prestar conta desse termo levou-nos frequentemente à evitar uma tradução?, necessariamente redutora.


Voir en ligne : LA LUMIÈRE SUR LES TANTRAS


[1Īśvarapratyabhijñāvimarśini

[2NT : Īśvarapratyabhijñāvimarśini = Autoreconhecimento de Deus : Breve Comentário