Página inicial > Medievo - Renascença > Erígena (HPJ): No Princípio...
Erígena (HPJ): No Princípio...
domingo 31 de julho de 2022
"No princípio era o Verbo", ele escreve.
Aqui devemos notar que a significação que o santo Evangelista dá a sua expressão "era" não é temporal mas substancial. Posto que o verbo "ser", do qual derivamos por conjugação irregular o imperfeito "era", contém um duplo sentido. Algumas vezes significa subsistência, sem movimento temporal, do que seja predicado, caso no qual é chamado "verbo substancial". Outras vezes, entretanto, indica como outros verbos um movimento temporal. Logo, quando o Evangelista afirma que "No princípio era o Verbo", é como se estivesse dizendo abertamente, "No Pai subsiste o Filho". Que pessoa , de fato, de mente sã diria que o Filho a qualquer tempo subsiste temporariamente no Pai? Pois apenas onde a eternidade é conhecida pode a verdade imutável ser compreendida.
E com receio de que alguém pense que o Verbo subsiste no princípio sem diferença substancial, o Evangelista imediatamente adiciona, "E o Verbo estava (era) com Deus ". Ou seja, "O Filho subsiste com o Pai em unidade de essência e distinção de substância.
E novamente, com receio de que um contágio venenoso infecte qualquer um — tal como: o Verbo está apenas no Pai e com Deus, mas não subsiste substancialmente e co-essencialmente como Deus com o Pai — erro que caíram os Arianos sem fé — o Evangelista imediatamente adiciona, "E o Verbo era Deus".
Igualmente, sabendo que não faltariam aqueles que reivindicariam que ele não se referia ao único e mesmo Verbo quando dizia "No princípio era o Verbo" e "o Verbo era Deus", e assegurariam que o "Verbo no princípio" e "O Verbo era Deus" são diferentes — a fim de destruir esta visão herética — o Evangelista adita em seguida, "Ele estava no princípio com Deus".
Isso quer dizer: o Verbo, que Deus é com Deus, não é outro do que Ele que estava no Princípio.
Isto pode ser apreendido mais significativamente nas versões gregas do Evangelho. Nestas, se diz autos , ou seja, "o mesmo", que pode se referir seja a Deus seja ao Verbo — pois estes dois termos, Theos e Logos (Deus e Verbo) são masculinos em grego, assim como é autos também. E portanto a proposição "e o Verbo era Deus; Ele estava no princípio com Deus" pode ser compreendida como afirmação mais clara do que se tivesse dito abertamente "Este Deus-Verbo, que é com Deus, é o mesmo de quem disse, "No princípio era o Verbo".
Ver online : HOMILIA SOBRE O PRÓLOGO DE JOÃO