Página inicial > Oriente > Coomaraswamy Identidade Suprema

Coomaraswamy Identidade Suprema

domingo 20 de março de 2022

      

Un efecto no es otro ( en esencia ) que su causa   ( aunque la causa, por el contrario, sea más que el efecto ); Brahma   es uno ( en tanto que Ser ) y sin dualidad ( en tanto que Principio Supremo ); Sí mismo, no está separado ( por limitaciones cualesquiera ) de Sus modificaciones ( tanto formales como informales ); Él es atman   ( en todos sus estados posibles ), y atman ( en sí mismo, en el estado   incondicionado ) es Él ( y no otro que Él ). Es la fórmula misma de la "Identidad Suprema  ", bajo la forma más clara que sea posible darle. (René Guénon, Guenon Si Mesmo   - UNIDADE   E IDENTIDADE DO SI MESMO)
Maha Purusha  : a Identidade Suprema
(La traducción de Coomaraswamy de Atman - atman por Essência - Esencia, indica que su artículo fue escrito alrededor de 1935; la «traducción experimental», como él la llamaba, fue propuesta en «Two Vedantic Hymns from the Siddhantamuktavali», Bulletin of the School of Oriental and African Studies, VIII (1935), 91-99, y retirada en «Vedic Exemplarism», 1936).

Puede establecerse rápidamente, por una confrontación de textos, que la palabra Purusha - purusa, de derivación incierta, pero probablemente de la raíz pr, «llenar» (cf. puru, «muchos») se traduce acertadamente y corresponde exactamente a «persona». En Aitareya Aranyaka II.2.2-3, «cuanto más claramente conoce uno la Essência - Esencia (Atman - atman), tanto más plenamente es uno». La Consciencia de la Esencia falta en los minerales, es perceptible en las plantas y en los árboles, es más evidente   en las cosas animadas (pranabhrt), y «aunque hay muchos que no muestran ninguna inteligencia, (ella es) evidentísima en una «persona» (Purusha - purusa). Pues una «persona» está máximamente dotada de comprensión (prajna  ), habla de lo que ha sido discriminado (vijnata), percibe las distinciones (vijnatam pasyati), comprende (veda  ) el futuro, comprende lo que es y lo que no es mundanal (lokalokau) [1], y esta así dotada de modo que por lo mortal   busca lo inmortal [2]. Pero en cuanto a los muchos, meros animales (pasu) [3], la suya es una comprensión estimativa (abhivijnana), meramente en términos de hambre y de sed, no hablan lo que ha sido discriminado. Su devenir es solo hasta aquí, tienen ser (sambhavah = habent esse) solo en la medida de su comprensión (yatha prajnam hi). La "persona" (Purusha - purusa) definida así (sa esa Purusha) es el mar, y transciende todo el universo   (sarvam lokam ati)» [4].

  • Coomaraswamy Natureza Divina - NATUREZA DIVINA


Ver online : Coomaraswamy


[1Mundano y supramundano, es decir, lo que está en el tiempo y el espacio, y lo que es aparte del tiempo y el espacio.

[2Es decir, ve las cosas contingentes a la manera eterna; para él el mundo es una teofanía, puede emplear la via analogia, y puede seguir los vestigium pedis, padam na gorapagulham, Rg Veda Samhita IV.53.

[3Pasu, en el mismo sentido de «ser humano que no es mejor que un animal», aparece en Brihadaranyaka Upanixade - Brhadaranyaka Upanishad I.4.10, donde al que rinde culto a un ángel como si fuera otro que su propia Essência - Esencia (Atman - atman) se le llama un «mero animal», y en Siddhantamuktavali, verso XXXVI, donde el autor designa de la misma manera como «meros animales» a aquellos que se abstienen de la Essência - Esencia que es el fin último del hombre (purusartha). La distinción entre Purusha - purusa y pasun (plural de pasu) es como la que hay entre un «hombre propio», Alemán Mensch, y «el rebano».

[4Ati, con el significado de transcendencia, se examina abajo. El «mar» es el de la posibilidad infinita, cf. Rg Veda Samhita X.5.1 ekah samudro dharuno myinam (Agni), VIII.41.8 samudro apicyah (Varuna), y para la idea, cf. João Damasceno - San Juan Damasceno, De Fide Orthodoxa I, «El Que Es (= asti en Katha Upanixade - Katha Upanishad VI.12) es el principal de todos los nombres aplicados a Deus - Dios; pues comprendiendo todo en sí mismo, contiene la existencia misma como un mar de substancia infinito e indeterminado».