Página inicial > Antiguidade > Kingsley (Catafalque:318-320) – metis
Kingsley (Catafalque:318-320) – metis
quinta-feira 6 de outubro de 2022
E para Empédocles, juntamente com Parmênides, o único fator decisivo que lhes permitiu retornar efetivamente como profetas ao mundo dos humanos foi a realidade divina chamada metis .
Metis é a capacidade de adaptar, traduzir, mudar de forma; é a sabedoria interior instintiva que pode orientar um curso consistente para nós através das águas em constante mudança da existência; é a sutileza infinita e o estado de alerta necessários para fazer a transição impossível com sucesso, com fidelidade, exatamente de um nível de realidade para outro; é a astúcia de saber manter oculto e disfarçado sem revelar mais do que convém em cada momento.
Acima de tudo, porém, metis é a arte suprema da ardileza e do engano em um mundo cheio de enganos e ardis.
Naturalmente, para nós, humanos modernos e bem adaptados, nada poderia soar mais absurdo do que pensar no retorno bem-sucedido de alguém ao mundo ameno, seguro e sólido dos humanos como uma decepção. Mas isso é apenas porque em nossa identificação coletiva, inflada e inquestionável com a condição humana, nunca experimentamos o que realmente significa cair sob o feitiço arquetípico de se tornar humano. Nem nós provavelmente já experimentamos o que é ser arrebatado de tudo o que é humano por um poder muito maior do que nós mesmos e forçados a deixar o mundo da humanidade para trás – antes de finalmente sermos forçados a retornar.
Esse retorno nunca é fácil. E para entender um pouco do que o processo envolve, basta pensar naquela figura mítica que já era tão familiar antes mesmo de Parmênides ou Empédocles.
Quando Ulisses encontra seu exausto caminho de volta, finalmente, para o mundo aparentemente seguro e sólido de sua própria casa , ele não corre para abraçar sua esposa . Cada detalhe vai precisar de muito cálculo. E a primeira coisa que ele faz depois de seus enormes sofrimentos e perdas, sua terrível solidão, sua jornada ao submundo, bem como todas as suas outras provações mágicas, é enfrentar a provação seguinte. Agora ele tem que se disfarçar e, claro, com a ajuda divina, fingir ser um mendigo .
Para Empédocles, assim como Parmênides, a situação é a mesma. Como ambos continuam enfatizando, e como de alguma forma continuam escapando das mentes perspicazes de seus comentaristas modernos, o uso que eles terão que fazer da linguagem humana será pura camuflagem, engano e disfarce. Não poderia ser de outra forma, porque assim que se volta para o lado humano e se começa a falar com as pessoas em sua própria língua, a única coisa que vão ouvir é o zumbido de suas palavras e conceitos familiares.
Tudo o que verão quando olharem para você é sua própria humanidade e mundanidade refletidas de volta para eles, o que significa simplesmente que sua tradução foi um grande sucesso.
Você traduziu tão bem da linguagem dos mortos para o espelho oposto, a linguagem dos vivos, que nunca lhes ocorre que o tempo todo você está traduzindo ativamente de outra coisa. Você não precisa enganar ou desencaminhar ninguém, porque as pessoas ficam tão excitadas com a visão de seu próprio reflexo que ficam encantadas em iludir a si mesmas.
Ver online : Peter Kingsley – Catafalque