Página inicial > Oriente > Blofeld (HP:9) — Huang Po IX

Blofeld (HP:9) — Huang Po IX

domingo 11 de setembro de 2022

    

tradução

9. Esta Mente   pura, a fonte   de tudo, brilha para sempre e sobre todos com o brilho de sua própria perfeição. Mas as pessoas do mundo não despertam para isso, considerando apenas o que vê, ouve, sente e conhece como mente  . Cegos por sua própria visão  , audição  , sentimento   e conhecimento, elas não percebem o brilho espiritual da substância  -fonte. Se elas apenas eliminassem todo o pensamento conceitual em um flash, esta substância-fonte se manifestaria como o sol   subindo pelo vazio   e iluminando todo o universo   sem impedimentos ou limites. Portanto, se vocês, estudantes do Caminho  , buscarem progredir através do ver, ouvir, sentir e conhecer, quando forem privados de suas percepções, seu caminho para a Mente será cortado e vocês não encontrarão nenhum lugar para entrar. Apenas perceba que, embora a Mente real seja expressa nestas percepções, ela não faz parte delas nem está separada delas. Você não deve começar a RACIOCINAR a partir destas percepções, nem permitir que elas deem origem ao pensamento conceitual; contudo, você não deve buscar a Mente Única separada delas ou abandoná-las em sua busca pelo Dharma  . Não as guarde, nem as abandone, nem habite nelas, nem se apegue a elas. Acima, abaixo e ao seu redor, tudo existe espontaneamente, pois não há nenhum lugar que esteja fora da Mente de Buda  .

Original

9. This pure Mind, the source of everything, shines forever and on all with the brilliance of its own perfection. But the people of the world do not awake to it, regarding only that which sees, hears, feels and knows as mind. Blinded by their own sight, hearing, feeling and knowing, they do not perceive the spiritual brilliance of the source-substance. If they would only eliminate all conceptual thought in a flash, that source-substance would manifest itself like the sun ascending through the void and illuminating the whole universe without hindrance or bounds. Therefore, if you students of the Way seek to progress through seeing, hearing, feeling and knowing, when you are deprived of your perceptions, your way to Mind will be cut off and you will find nowhere to enter. Only realize that, though real Mind is expressed in these perceptions, it neither forms part of them nor is separate from them. You should not start REASONING from these perceptions, nor allow them to give rise to conceptual thought; yet nor should you seek the One Mind apart from them or abandon them in your pursuit of the Dharma. Do not keep them nor abandon them nor dwell in them nor cleave to them. Above, below and around you, all is spontaneously existing, for there is nowhere which is outside the Buddha-Mind.


Ver online : Huang-Po