Página inicial > Sufismo > RUMI > Rumi (Chittick:21-23) – o sentido e a forma
The Sufi Path of Love
Rumi (Chittick:21-23) – o sentido e a forma
Seeing Things As They Are
sábado 1º de outubro de 2022, por
tradução (português)
As pessoas olham para as causas secundárias e pensam que elas são a origem de tudo o que acontece. Mas foi revelado aos santos que as causas secundárias não passam de um véu. (Fihi ma fihi 68/80)Essas causas secundárias são véus sobre os olhos, pois nem todo olho é digno de ver Sua habilidade .É preciso ter um olho que atravesse as causas secundárias e rompa todos os véus,A fim de que possa ver a Primeira Causa no Não-lugar e saber que empenho, ganho e negócio são tolices.Mas um fantasma se materializou na estrada, para que o período de negligência possa durar mais algum tempo. (Mathnawi V 1551-55)Quem olha para as causas secundárias é certamente um adorador da forma. Quem olha para a Causa Primeira tornou-se uma luz que discerne o Sentido. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 25048)Seu exterior entrou em guerra com seu interior; seu interior é como uma pérola e seu exterior uma pedra .Seu exterior diz: “Eu sou isso e nada mais”. Seu interior diz: “Olhe bem, antes e atrás!”Seu exterior nega, dizendo: “O interior não é nada”. O interior diz: “Nós mostraremos a você. Espere!" (Mathnawi IV 1007-10)Ele nunca reflete que todo exterior dá notícias de uma sabedoria oculta.De fato, o lucro de cada coisa exterior está escondido no interior, como os benefícios da medicina . (Mathnawi IV 2878-80)Agarre o exterior, mesmo que voe torto! No final, o exterior leva ao interior. (Mathnawi III 526)Ele despertou um mundo como o pó: escondido no pó, Ele é como o vento . (Diwan-i Shams-i Tabrizi 28600)O mundo é pó, e no pó escondem-se o varredor e a vassoura. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 13164)A existência é toda poeira, sua luminosidade vem dessa Lua : não vire as costas para a Lua, não siga a poeira! (Diwan-i Shams-i Tabrizi 12236)Dia e noite, o Mar continua agitando a espuma. Você vê a espuma, mas não o Mar — que estranho! (Mathnawi III 1271)Como a forma de espuma deve se mover sem ondas? Como a poeira pode subir ao zênite sem vento?Já que você viu a poeira da forma, veja o Vento! Já que você viu a espuma, veja o Oceano do Poder Criativo! (Mathnawi VI 1459-60)As formas do mundo são espuma sobre o mar. Se você é um homem de pureza , passe além da espuma! (Diwan-i Shams-i Tabrizi 28722)Sua Beleza é o sol , Seu véu é o mundo: Mas o que a imagem vê além de imagens e desenhos? (Diwan-i Shams-i Tabrizi 706)Eles tocam flauta, pandeiro e harpa para um ouvido: esse mundo-figura aponta para um Pintor. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 9312)Querido, olhe para o Pintor! Por que você fica olhando para as fotos na parede da casa de banho? Olhe para o sol e a lua! Por que você olha para as garotas com cara de lua? (Diwan-i Shams-i Tabrizi 24342)Diante do Pintor e do pincel, o quadro é indefeso e acorrentado como uma criança no útero. (Mathnawi I 611)O quadro deriva seus movimentos apenas do pincel do Pintor, o pé da bússola gira em torno de sua ponta. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 10955)A luz é a causa primeira, e toda causa secundária é sua sombra. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 525)Tu és o Sol, e todas as coisas Te seguem como sombras, às vezes à esquerda, às vezes à direita. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 21966)Somos todos trevas e Deus é luz; esta casa recebe seu brilho do sol.A luz aqui é misturada com a sombra – se você quer luz, saia da casa para o telhado. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 30842-43)
traduction (français)
Les gens regardent les causes secondaires et pensent qu’elles sont à l’origine de tout ce qui arrive. Mais il a été révélé aux saints que les causes secondaires ne sont plus qu’un voile. (Fihi ma fihi 68/80)Ces causes secondaires sont des voiles sur les yeux, car tous les yeux ne sont pas dignes de voir son art.Il faut avoir un œil qui coupe les causes secondaires et déchire tous les voiles,Jusqu’au bout qu’il puisse voir la Cause Première au Non-lieu et sache que l’effort, les gains, et les acquisitions sont absurdes.Tout bien et tout mal arrivent de la première cause. Oh père, les causes secondaires et les moyens ne sont rienMais un fantôme s’est matérialisé sur la route, de sorte que la période d’insouciance peut durer plus longtemps. (Mathnawi V 1551-55)Quiconque regarde les causes secondaires est, à coup sûr, un adorateur de la forme. Celui qui regarde la cause première est devenu une lumière qui discerne le sens. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 25048)La terre a la forme extérieure de la poussière, mais à l’intérieur sont les attributs lumineux de Dieu.Son extérieur est tombé en guerre avec son intérieur; son intérieur est comme une perle et son extérieur une pierre.Son extérieur dit, « Je suis ceci et pas plus. » Son intérieur dit, « Regardez bien, avant et derrière! »Son extérieur nie, en disant: « L’intérieur n’est rien. » L’intérieur dit, « Nous allons vous montrer. Attendez! » (Mathnawi IV 1007-10)L’argument de l’incroyant est seulement celui-ci: « Je ne vois pas d’autre foyer que celui-ci. »Il ne réfléchit jamais que chaque extérieur donne des nouvelles d’une sagesse cachée.En effet, le profit de chaque chose extérieure est caché dans l’intérieur, comme les avantages dans le médicament. (Mathnawi IV 2878-80)Saisis l’extérieur, même si elle vole de travers! À la fin, l’extérieur mène à l’intérieur. (Mathnawi III 526)Il a agité un monde comme la poussière: caché dans la poussière, il est comme le vent. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 28600)Le monde est poussière, et dans la poussière le balayeur et le balai sont cachés. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 13164)L’existence est toute poussière, sa luminosité venant de cette Lune: Ne tournez pas votre dos vers la Lune, ne suivez pas la poussière! (Diwan-i Shams-i Tabrizi 12236)Jour et nuit, la mer continue de baratter l’écume. Vous voyez l’écume, mais pas la mer, comme c’est étrange! (Mathnawi III 1271)Comment la forme en mousse devrait-elle bouger sans vagues? Comment la poussière peut-elle s’élever au zénith sans vent?Depuis que vous avez vu la poussière de la forme, vois le vent! Depuis que vous avez vu la mousse, vois l’océan de la puissance créatrice! (Mathnawi VI 1459-60)Les formes du monde sont de l’écume sur la mer. Si vous êtes un homme de pureté, passez au-delà de l’écume! (Diwan-i Shams-i Tabrizi 28722)Sa beauté est le soleil, Son voile le monde: Mais qu’est-ce que le tableau ne voit pas que des tableaux et des dessins? (Diwan-i Shams-i Tabrizi 706)Ils jouent de la flûte, du tambourin et de la harpe pour une oreille: ce monde-image pointe vers un peintre. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 9312)Cher, regarde le peintre! Pourquoi regardez-vous les photos sur le mur du bain? Regarde le soleil et la lune! Pourquoi regardez-vous les filles au visage de lune? (Diwan-i Shams-i Tabrizi 24342)Devant le peintre et la brosse, l’image est impuissante et enchaînée comme un enfant dans l’utérus. (Mathnawi I 611)L’image dérive ses mouvements seulement de la brosse du peintre, le pied de la boussole tourne autour de sa pointe. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 10955)La lumière est la cause première, et chaque cause secondaire est son ombre. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 525)Tu es le Soleil, et tout te suit comme des ombres, parfois à gauche, parfois à droite. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 21966)Nous sommes tous ténèbres et Dieu est lumière; cette maison reçoit sa luminosité du soleil.La lumière ici est mélangée à l’ombre - si vous voulez de la lumière, sortez de la maison sur le toit. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 30842-43)
Chittick
People look at secondary causes and think that they are the origin of everything that happens. But it has been revealed to the saints that secondary causes are no more than a veil. (Fihi ma fihi 68/80)These secondary causes are veils upon the eyes, for not every eye is worthy of seeing His craftsmanship.One must have an eye which cuts through secondary causes and tears aside all veils,To the end that it may see the First Cause in No-place and know that exertion, earnings, and shops are nonsense.Every good and evil arrives from the First Cause. Oh father, secondary causes and means are naughtBut a phantom materialized upon the highway, so that the period of heedlessness may endure sometime longer. (Mathnawi V 1551-55)Whoever looks upon secondary causes is for certain a form-worshiper. Whoever looks upon the First Cause has become a light which discerns Meaning. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 25048)The earth has the external shape of dust, but inside are the luminous Attributes of God.Its outward has fallen into war with its inward; its inward is like a pearl and its outward a stone.Its outward says, “I am this and no more.” Its inward says, “Look well , before and behind!”Its outward denies, saying, “The inward is nothing.” The inward says, “We will show you. Wait!” (Mathnawi IV 1007-10)The unbeliever’s argument is only this: “I see no home but this outward.”He never reflects that every outward gives news of a hidden wisdom.Indeed, the profit of every outward thing lies hidden in the inward, like the benefits within medicine. (Mathnawi IV 2878-80)Seize upon the outward, even if it flies crookedly! In the end, the outward leads to the inward. (Mathnawi III 526)He has stirred up a world like dust: hidden in the dust, He is like the wind. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 28600)The world is dust, and within the dust the sweeper and broom are hidden. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 13164)Existence is all dust, its luminosity coming from that Moon: Turn not your back toward the Moon, follow not the dust! (Diwan-i Shams-i Tabrizi 12236)Day and night, the Sea keeps on churning the foam. You behold the foam but not the Sea—how strange! (Mathnawi III 1271)How should the foamlike shape move without waves? How can dust rise to the zenith without wind?Since you have seen the dust of the shape, see the Wind! Since you have seen the foam, see the Ocean of Creative Power! (Mathnawi VI 1459-60)The world’s forms are foam upon the Sea. If you are a man of purity, pass beyond the foam! (Diwan-i Shams-i Tabrizi 28722)His Beauty is the sun, His veil the world: But what does the picture see other than pictures and designs? (Diwan-i Shams-i Tabrizi 706)They play the flute, tambourine, and harp for an ear: This picture-world points toward a Painter. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 9312)Dear one, look at the Painter! Why do you stare at the pictures on the bathhouse wall? Look at the sun and the moon! Why do you gaze at the moon-faced girls? (Diwan-i Shams-i Tabrizi 24342)Before the Painter and brush, the picture is helpless and shackled like a child in the womb. (Mathnawi I 611)The picture derives its movements only from the Painter’s brush, the compass’ foot revolves around its point. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 10955)Light is the First Cause, and every secondary cause is its shadow. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 525)Thou art the Sun, and all things follow Thee like shadows, sometimes to the left, sometimes to the right. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 21966)We are all darkness and God is light; this house receives its brightness from the Sun.The light here is mixed with shadow—if you want light, come out of the house onto the roof. (Diwan-i Shams-i Tabrizi 30842-43)
Ver online : WILLIAM CHITTICK – THE SUFI PATH OF LOVE