Página inicial > Antiguidade > Pré-socráticos > Parmênides – Poema - Fragmento 16

Poema de Parmênides

Parmênides – Poema - Fragmento 16

Versões

sexta-feira 17 de setembro de 2021, por Cardoso de Castro

      

Pois como cada um tem mistura de membros errantes...

      

EUDORO DE SOUSA

16. «Qual a mistura dos membros errantes (Luz e Noite) tal se apresenta a mente   (noûs) dos homens. Pois a mesma natureza é o que pensa em todos e em cada um: o pleno   (ou ‘o que prevalece’?) é pensamento (noema).»

CARNEIRO LEÃO

Pois como cada um tem mistura de membros errantes, assim a mente   nos homens se apresenta; pois o mesmo é o que pensa nos homens, eclosão de membros, em todos e em cada um; pois o mais é pensamento.

GREDOS XII

«Pues tal como en cada ocasión se mantiene la mezcla de órganos tan ambulantes,
así ha advenido a los hombres el conocimiento. En efecto, eso mismo
es lo que la naturaleza peculiar de los órganos conoce, en los hombres,
en todos y en cada uno; pues lo que prevalece es comprensión».

BARBARA CASSIN

En effet, de la manière dont à chaque fois elle tient le mélange des membres aux courbes nombreuses ainsi la pensée se présente aux hommes ; car c’est un même ce dont s’avise la nature des membres et pour tous [5] les hommes et pour tout, car ce qui prédomine est pensée.


Ver online : Parmênides